移动学习网
登录 注册
首页 » 语言学习 » [每日更新]英语报:每天时事,滚动更新,双语对照报道,原汁原味的语言学习大餐!
我歌月徘徊 - 2009-12-3 10:43:00
【Weather December 3】
Beijing: sunny -1~5℃

【Markets】
USD/RMB 6.8268
Shanghai Stock
3269.75 +34.39 +1.06%
HangSeng Stock
22289.57 +176.42 +0.80%

【Highlights】
>Shares rise for 3rd session
沪指3连阳逼近3300点
>Ban on Chinese stores may end
浙商在罗店铺有望复业
>House numbers are hot sellers
杭州房号炒至十万余元
>US to withdraw troops in 2011
美2011年从阿富汗撤军
>GM CEO Henderson exits
通用汽车新任CEO辞职
>Bus robbers to get a jolt
印度售票员配'电击'钱袋

【Cover Story】
>EU celebrates Lisbon Treaty
欧盟庆<里斯本条约>生效
European Union (EU) leaders gathered in Lisbon, Portugal, Tuesday evening to celebrate the Treaty of Lisbon, ending 8 years of horse trading and setbacks in the course of getting the treat approved. Leaders attended a 2-hour ceremony next to the River Tagus, near where the treaty was signed on December 13, 2007.
当地时间1日晚,欧盟各机构领导人在葡萄牙里斯本举行仪式,庆祝《里斯本条约》正式生效。历经8年的谈判和无数的挫折,欧盟的一体化改革终于取得里程碑式的成就。持续两小时的庆祝仪式特意选在塔霍河边举行,2007年12月13日《里斯本条约》正是在此签署。
【Top News】
>Shares rise for 3rd session
沪指3连阳逼近3300点
China's key stock index rose 1.06% Wednesday, with metals and banking shares strong. The Shanghai Composite Index ended at 3269.75 points, up for a 3rd consecutive session after a sell-off last week. The Shenzhen Component Index closed at 13800.5, up 0.86%. Combined turnover jumped to RMB336.68b from RMB310.95b on the previous trading day. Gainers outnumbered losers by 672 to 189 in Shanghai and 625 to 171 in Shenzhen.
2日,在有色金属和银行股的拉动下,沪指收出三连阳,涨1.06%,报收3269.75点,收复了上周的大部分跌幅。深成指报13800.5点,涨0.86%。 两市成交额由上个交易日的3109.5亿涨至3366.8亿元。沪市672家个股上涨,189家下跌;深市625家涨,171家跌。

>Ban on Chinese stores may end
浙商在罗店铺有望复业
The Chinese Embassy to Romania has received word from Romanian tax authorities that the recent bans on Chinese stores will end soon. After mediation, authorities said those stores can re-open this week, xinhuanet reported. Romanian police imposed bans on more than 300 stores run by Zhejiang businessmen from November 24 to 27, accusing them of tax dodging as well as hygiene and fire prevention shortcomings.
据新华网报道,11月24-27日,罗马尼亚警方以存在"偷漏税及卫生、消防隐患等问题"为由,对300多家浙商店铺进行了强制"关闭"。中国驻罗马尼亚大使馆得知此事后,积极介入协调,并于近日接到罗马尼亚税务总局的回信。回信表示,被查封店铺本周内将恢复营业。
>House numbers are hot sellers
杭州房号炒至十万余元
Some house numbers of an estate in Hangzhou are still available for online sale, claiming RMB100000 each and good quality, after all of its houses had been sold out on the day of its opening. It was not occasional, since house number sales has become an industry chain there with a house number priced at RMB10000 or even higher, over RMB100000.
近日,浙江杭州一家楼盘开盘,开盘当日房源就基本售罄,但就在当天下午,仍有人在网上发布消息称有房号出售,有些房号甚至明码标价,"10万元一个,绝对好户型"。在杭州,这种情况不在少数,炒卖房号已形成产业链,一个房号就可以卖到上万元甚至十万余元。

>US to withdraw troops in 2011
美2011年从阿富汗撤军
In a speech on new strategy for Afghanistan, US President Barack Obama said Tuesday night he will deploy 30000 more troops to Afghanistan and that the troops will withdraw in July of 2011. Speaking at the US Military Academy in West Point, Obama called on allies to send more troops to Afghanistan, saying the Afghan war is an "international effort". He also said countries that started the war with the US should end it together.
当地时间1日晚(北京时间2日上午),美国总统奥巴马在西点军校发表全国讲话,宣布阿富汗战略新方案,其中包括向阿富汗增兵3万人以及将于2011年7月起逐渐撤出驻阿美军。同时,奥巴马呼吁盟友向阿富汗增兵,认为阿富汗战争需要国际社会的通力合作,并号召开始这场战争的国家协力结束战争。
>BOJ injects short-term funds
日紧急注资百亿促经济
The Bank of Japan (BOJ), the nation's central bank, injected 1 trillion yen ($11.5b) into short-term money markets Wednesday, a day after it announced a new loan program aimed at stimulating Japan's economy. The injection of same-day funds, the BOJ's first such operation in a year, comes as Japan struggles to emerge from recession amid growing concerns over deflation and a surging yen. At an emergency meeting Tuesday, the BOJ board voted to provide 10 trillion yen in 3-month funds at the 0.1% overnight rate.
日本中央银行——日本银行1日刚宣布了新经济刺激方案后,2日又向短期货币市场注资1万亿日元(约合115亿美元)。此次注入同日资金为今年首次,目的是在通缩担忧加剧及日元走强的背景下,竭力摆脱经济衰退。日本银行1日召开董事会紧急会议,决定以0.1%的隔夜借贷利率提供为期3个月、总额达10万亿日元的资金。

【In Brief】
>Canadian Prime Minister Stephen Harper will pay an official visit to China from December 2 to 6. This will be Harper's first visit to China after he came to power in 2006.
加拿大总理斯蒂芬·哈珀将于12月2-6日来华正式访问。这是哈珀自2006年上台来首次访华。
>Heavy fog once again shrouded Shanghai this morning, stranding more than 100 ships in port.
今日清晨,大雾再次袭击上海,受此影响的航行船舶超过百艘次。
>North Caucasus' Islamist militants Wednesday claimed responsibility for the bombing that derailed a Russian express train killing 27 people.
北高加索地区一个伊斯兰武装团伙2日发表声明,宣称对日前造成27人死亡的俄罗斯客运列车爆炸出轨事件负责。
>The Los Angeles City Council voted Tuesday to submit a bid to become a host city of the FIFA World Cup in 2018 or 2022, but FIFA would have to choose the US to be a host country first.
美国洛杉矶市议会于当地时间1日投票决定申办2018年或2022年的世界杯,但前提是美国首先要成为世界杯主办国。
>The Philadelphia 76ers reportedly offered Allen Iverson a non-guaranteed contract for 1 year and are awaiting a response from Iverson's agent, the Seattle Times reported.
据《西雅图时报》报道,费城76人队已向艾弗森开出一份1年期的非保障合同,正在等待他的经纪人的答复。
【Quotable Quote】
法国第一夫人布吕尼不仅是一名模特、歌手,如今她又将向影坛进军,而与其合作新片的导演正是大名鼎鼎的伍迪·艾伦。近日,42岁的布吕尼在接受法国某电视台采访时证实,自己已答应艾伦的邀请,将在其下一部电影中出演角色。布吕尼说:
I don't know for what character, but I said yes. I'm not an actress at all...Maybe I will be terrible. But, in my life, I cannot let such a chance go.
虽然我不知道那是一个怎样的角色,但我一口就答应了下来。我根本不是一个演员……也许我会演得很糟糕,但在我的生命里,我不能错过这样一个机会。
【Newsmakers】
>GM CEO Henderson exits
通用汽车新任CEO辞职
General Motors Co announced Tuesday the resignation of its chief executive Fritz Henderson. Henderson was asked by the board to step down at a meeting in Detroit after being on the job for just 8 months, according to an insider. GM Chairman Ed Whitacre will become interim chief executive as the automaker begins an immediate search for a replacement.
美国通用汽车公司1日宣布,首席执行官韩德胜已辞职。据知情者透露,通用汽车董事会在底特律召开了内部会议,要求8个月前上任的韩德胜离职。董事长爱德华·惠特克临时接任首席执行官职务,物色首席执行官的工作将很快展开。

>Iraq shoe thrower gets shoed
鞋袭小布什记者被扔鞋
The Iraqi journalist who threw his shoes at former US President George W Bush, Muntadar al-Zaidi (see photo), has found himself on the receiving end of a shoe-throwing attack. Zaidi was speaking about Iraqi war victims at a news conference Tuesday in Paris, but managed to duck in time. Media reports said the attacker was an exiled Iraqi journalist who defended US policy and accused Zaidi of "working for dictatorship in Iraq."
因"鞋袭"美国前任总统小布什而闻名世界的伊拉克记者蒙塔兹·扎伊迪(见图),1日也遭受了一回被扔鞋的"待遇"。扎伊迪在巴黎的一个记者招待会上发表关于伊战受害者的演讲时,一名伊拉克记者突然向他扔了一只鞋,但扎伊迪躲过了"鞋袭"。媒体报道称,此次"鞋袭"扎伊迪的记者因拥护美国政策而被伊拉克驱逐,他还指责扎伊迪站在"伊拉克独裁政权的一边"。
【Kaleidoscope】
>Bus robbers to get a jolt
印度售票员配'电击'钱袋
Officials in the Indian state of Haryana announced plans to booby trap bus conductors' money bags so that anyone stealing them gets an electric shock, AFP reported. The bags have in-built alarms. Public transport services there are prone to hold-ups, with robbers often targeting cash collected in fares by bus conductors.
据法新社报道,印度哈里亚纳邦官员宣布,将为公交车售票员配备"带电钱袋"。"带电钱袋"内设报警装置,窃贼一旦碰到钱袋,就会遭到电击。在哈里亚纳邦,公共交通工具上抢劫事件时有发生,而公交车售票员的钱袋常常成为劫匪们"下手"的目标。

>Bed jump the Internet craze
酒店跳床自拍流行(图)
Bed-jumping is becoming the newest craze to hit the web, the Daily Mail reported. Hundreds of people have posted images of themselves jumping on beds on a blog hosted by a hotel review site. One shows a couple jumping simultaneously in "Superman" poses, while another appears to be speaking on the telephone and reading a newspaper in mid-air above his bed. The site's creators said that Bed Jump is all about creating an exciting and entertaining hotel space.(See photo)
据《每日邮报》报道,英国近日开始流行"跳床",数百人将酒店的床当作蹦床,在上面边跳边摆造型,并将拍下的照片发到一个酒店点评网站,在互联网上大热。其中有一对情侣扮起了超人;还有一个男子从床上弹起,在半空中打电话看报纸。该酒店点评网创始人表示,"跳床"为住客创造了一个刺激有趣的酒店环境。(见图)
【Word Power】
域名抢注
Cybersquatting
例句:
Comedian and talk show host Jay Leno has won a cybersquatting case against a Texas man who has misused the domain name after "Jay Leno" to direct Internet users to a real estate website.
喜剧演员兼脱口秀主持人杰伊·莱诺近日在域名抢注案中获胜,此案中,德克萨斯州的一名男子滥用以杰伊·莱诺命名的域名,并将链接指向一个房地产网站。

交通协管员
traffic warden
例句:
A traffic warden was run down as he tried to stop jaywalkers.
有位交通协管员在试图阻止乱穿马路的行人时被车撞倒。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
Live high 意思是?
A.生活拮据 B.过奢华的生活
C.住在楼房里

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-3 10:44:00
【Markets】
Dow Jones
10452.68 -18.90 -0.18%
Nasdaq
2185.03 +9.22 +0.42%

【Highlights】
>China OKs GMO rice
我国转基因水稻获颁证
>Airline investor faces probe
深航大股东遭警方调查
>Youngest Chinese American mayor
美选出最年轻华裔市长
>YouTube dominates bandwidth
YouTube成企业带宽杀手
>Pirates open 'stock exchange'
海盗建'股票交易所'集资
>Top 10 stupid holiday gifts
十大最蠢节日礼物出炉

【Cover Story】
>Oldest wrecked ship debuts
'南海一号'与公众见面
The 800-year-old wrecked ship Nanhai No. 1 made its debut, as the Marine Silk Road Museum in Guangdong started a trial run Wednesday. The ship, 30.4m long and 9.8m wide, was built during the Song Dynasty. It is the oldest and the largest wrecked merchant vessel yet discovered, and the best preserved. In December 2007, the salvaged ship was housed in the Crystal Palace at the Marine Silk Road Museum. In August 2009, archaeologists began exploration of the shipwreck and recovered more than 200 precious relics. Industry experts expect more than 10000 artifacts from the ship. The museum is scheduled to formally open on December 24.
2日,广东海上丝绸之路博物馆试开馆迎客,沉睡800年的南宋商船"南海一号"首次和观众见面。"南海一号"长30.4米,宽9.8米,是迄今为止世界上发现的沉船中年代最早、船体最大、保存最完整的商船。2007年12月,该船整体入住博物馆里的"水晶宫"。今年8月,考古人员开始对它进行试掘,出水200多件珍贵文物。专家预计沉船中的文物共有上万件。据悉,博物馆12月24日正式对外开放。
【Top News】
>Thai boat collision kills 2
泰撞船事故2中国游客亡
Two Chinese tourists died and another 9 were injured as 2 speed boats collided Wednesday off Thailand's Pattaya coast, Xinhua reported, citing an official from the Chinese embassy in Thailand. One of the speed boats was carrying about 30 Chinese tourists and another was carrying tourists from South Korea. The Chinese victims were with a tour group by Wuhan Spring International Travel Service, Hubei.
据新华社报道,中国驻泰国大使馆官员证实,2名中国游客2日在泰国帕塔亚发生的快艇相撞事故中死亡,另有9名中国游客受伤。据悉,这批中国游客共计约30人,是由湖北武汉春秋旅行社组团旅游的,他们乘坐的快艇与另一艘韩国游客乘坐的快艇相撞。

>China OKs GMO rice
我国转基因水稻获颁证
China's Ministry of Agriculture said it has issued safety certificates to domestically developed strains of genetically modified (GMO) rice, the Shanghai Business Daily reported. Sources said it may take 2-3 more years for the rice to reach production, thus making China the 1st country in the world to commercialize the production of GMO rice.
据《上海商报》报道,农业部日前已向我国自主研发的转基因水稻发放了安全证书。消息人士称,其商业化种植可于2-3年后开始,这意味着我国将成为全球首个转基因水稻商业化种植国家。
>Airline investor faces probe
深航大股东遭警方调查
Li Zeyuan, the majority owner of Shenzhen Airlines, is being investigated by police for unspecified "economic crimes", the Beijing Times reported. Li, senior adviser of the company, controls about 70% of the carrier. Shenzhen Airlines said the investigation had not affected the airline's operations, which were now under the command of its president Li Kun.
据《京华时报》报道,深圳航空公司大股东李泽源因涉嫌经济犯罪,被公安机关调查。李泽源目前是深航高级顾问,持有其近70%的股份。深航表示,该调查不影响公司正常运作,其各项日常工作已交由总裁李昆全面负责。

>YouTube dominates bandwidth
YouTube成企业带宽杀手
Employees checking Facebook and watching YouTube clips make up the bulk of business Internet traffic, based on a report uncovered by managed network provider Network Box between July and November of 2009. Surveying 19b URLs visited by 30000 end users from among the company's customer base, the top application turned out to be YouTube, which consumed an astounding 7.8% of all available bandwidth. Behind this came Facebook with 4.4%, Yahoo's image search at 2.8%, and Google on 2.7%.
管理网络提供商Network Box日前发布报告称,企业大部分网络带宽都被员工用在了上Facebook和看YouTube视频上。该网络提供商在今年7月至11月间,从客户库里调用了3万个终端用户访问的190亿个URL地址,发现YouTube是消耗企业带宽的大头,占全部可用带宽的7.8%之多,其次是占比4.4%的Facebook,雅虎图片搜索(2.8%)和谷歌(2.7%)位居3、4名。
>Pirates open 'stock exchange'
海盗建'股票交易所'集资
Somalia pirates have set up a "stock exchange" in their main lair to fund their hijackings offshore, Reuters reported. A former pirate said there are 72 "listed companies" and the "stock exchange" is open 24 hours a day. "The shares are open to all and everybody can take part, whether personally at sea or on land by providing cash, weapons or useful materials," he said.
据路透社报道,索马里海盗日前在其老巢成立了一个"股票交易所",为他们的海上打劫活动募集资金。一名曾经做过海盗的男子透露,"股票交易所"24小时营业,目前有72家"上市公司",并称"每个人只要愿意就可'入股',可以出海参与海盗活动或只提供资金、武器和其它材料"。

【In Brief】
>December 3 is the International Day of Disabled Persons. The theme this year is "Making the Millennium Development Goals Inclusive: Empowerment of persons with disabilities and their communities around the world".
12月3日是国际残疾人日,今年的主题是"让千年发展目标具有包容性:增强世界各地残疾人及其社区的力量"。
>The 2010 Shanghai World Expo ticket and tourism product sales have started in the US, the Bureau of Shanghai World Expo Coordination announced Tuesday.
上海世博局1日宣布,2010年上海世博会在美国市场的门票和旅游产品销售工作已全面启动。
>The definition of an urban low-income family in Beijing in 2009 is set at lower than RMB697 per person per month, according to interim procedures.
《北京市低收入家庭认定暂行办法》近日出台,2009年城市低收入家庭认定标准为家庭月人均收入低于697元。
>England has been seeded for the World Cup finals along with South Africa, Brazil, Spain, Netherlands, Italy, Germany and Argentina while France and Portugal have unexpectedly been unseeded, FIFA announced Wednesday in Cape Town.
国际足联2日在开普敦宣布了南非世界杯分档决定,南非、巴西、西班牙、荷兰、意大利、德国、阿根廷和英格兰被列为种子队,而法国和葡萄牙则意外无缘种子。
【Newsmakers】
>Berbatov flees kidnap threat
曼球星遭勒索逃离祖国
Manchester United star Dimitar Berbatov was forced to flee his native Bulgaria with his girlfriend and daughter after crime bosses threatened to kidnap the pair, the Daily Mail reported. Local mafia had contacted Berbatov's mother to tell her that the family was in danger unless a protection fee of £500000 was paid. Bypassing the police, the star is believed to have negotiated a deal directly with the mafia, who agreed to leave his family alone.
据英国《每日邮报》报道,曼联队保加利亚球星贝尔巴托夫日前遭黑帮头目威胁。因怕黑帮绑架其女友和女儿,贝尔巴托夫被迫带着家人逃离祖国。据悉,当地黑手党先与贝巴的母亲取得了联系,威胁要伤害她的家人并向其索要50万英镑的保护费。贝巴并没有报警而是直接与绑匪达成了协议,这才放了他家人一马。

>Youngest Chinese American mayor
美选出最年轻华裔市长
26-year-old Chinese American man Evan Low was elected as mayor of Campbell, California Wednesday, becoming the youngest openly-gay mayor and the youngest Asian American mayor in the US, San Francisco Chronicle reported. Evan Low (see photo) was first elected to the Campbell City Council in 2006 and then filled the seat as vice mayor of the 38000-resident Silicon Valley city.
据《旧金山纪事报》报道,美国加利福尼亚州坎贝尔市2日选出历史上最年轻的亚裔市长。26岁的华裔青年罗达伦(见图)同时也成为美国最年轻的公开同性恋市长。罗达伦2006年当选该市议员,接着成为副市长。坎贝尔位于硅谷,人口约3.8万人。
【Kaleidoscope】
>Top 10 stupid holiday gifts
十大最蠢节日礼物出炉
Los Angeles-based online retailer Stupid.com has released its top 10 stupidest gifts of 2009 from around the globe, Reuters reported. Swine Flu Recovery Kit, including some pig-shaped soap, bacon band-aids, bacon dental floss, and a sick bag, tops the list. Other gadgets include Dog Poo Christmas Ornament, Life Vest for Golf Balls and Obama Dress Up Kit. "Nothing relieves the tension of a tough year better than a good laugh," said Stupid.com President Jim Kalmenson.
据路透社报道,美国洛杉矶在线零售网站Stupid.com公布了2009年世界十大最愚蠢节日礼物排行榜。排名第一的是"甲流康复套装",内含猪型香皂、熏肉创可贴、熏肉牙线以及呕吐袋。此外,"狗便便圣诞装饰"、"高尔夫球救生衣"以及"奥巴马换装玩具"也榜上有名。网站总裁吉姆·卡尔门森说:"经历了困难的一年以后,没什么比开怀一笑更能缓解一年来的压力。"

>Snake chokes on its own tail
笨蛇误吞自己尾巴(图)
A pet snake required emergency veterinary surgery after it attempted to eat his own tail, the Daily Telegraph reported. Reggie, a 3-foot kingsnake in the UK, mistook its tail for another snake and took a bite, but found itself unable to regurgitate the tail due to its backward-facing teeth. The snake's owner was only alerted when it began to choke.(See photo)
据英国《每日电讯报》报道,英国一条3英尺长名叫雷吉的宠物王蛇误把自己的尾巴当做另一条蛇,一口吞下。由于蛇牙呈倒钩状,尾巴一旦吞下就无法吐出,而蛇的主人直到它开始窒息方警觉。后来,兽医不得不为它动紧急手术才得以解围。见图)
【Talk Show】
本期我们继续学习如何表达"想调换工作"。
>I think I can do better if I get the transfer to the financial department.
如果能调到财务部门,我认为我可以做得更好。
>My reason for leaving my present employment is that I am desirous of getting broader experience in trading.
我离职的理由是希望在贸易方面能获得更广泛的经验。
>My reason for leaving the company is that I hope to get into the advertising business.
我离职原因是希望在广告业方面发展。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)
【Word Prize】
Live high 意思是?
答案:B.过奢华的生活

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-4 11:02:00
英国媒体报道说,因为工作压力大,布朗在办公室发火时摔过手机。英国广播公司电台记者近日就此采访布朗。当记者问布朗是否摔过办公室的打字机或影印机等公物时,布朗回答道:
I don't think there are any typewriters anyway; I think they went out a long time ago... No, I don't. It's just nonsense.
我不认为那里有打字机,我认为那种东西早没了……我没干过那种事,那是胡说。
我歌月徘徊 - 2009-12-4 11:46:00
【Weather December 4】
Beijing: cloudy -5~4℃

【Markets】
USD/RMB 6.827
Shanghai Stock
3264.63 -5.12 -0.16%
HangSeng Stock
22553.87 +264.30 +1.19%

【Highlights】
>Romania closes Chinese stores
华商在罗店铺再遭查封
>Election aids bulletproof sales
菲选举季防弹车需求增
>Museums closed due to strike
法工人罢工卢浮宫关闭
>Google to limit free content
谷歌新闻对读者设限制
>Woods admits 'transgressions'
伍兹陷'偷情门'公开道歉
>Beyonce leads Grammys
碧昂斯领跑格莱美提名

【Cover Story】
>Nets make worst start
篮网18连败创NBA纪录
The New Jersey Nets lost to the visiting Dallas Mavericks 117-101 Wednesday night to set a record for the worst start to an NBA season at 0-18. The Nets passed the 1988-89 Miami Heat and 1998-99 Los Angeles Clippers, who both dropped their first 17 games. New Jersey's next chance to end the streak comes Friday night at home against Charlotte. The Nets' Chinese forward Yi Jianlian expects to return to action next week after missing a month with a sprained ligament in his right knee, Reuters said.
当地时间2日晚(北京时间3日上午),篮网在主场以101-117败给小牛,遭遇开局18连败,创下NBA历史最差纪录。在NBA历史上,只有1988-89赛季的热火和1998-99赛季的快船曾以17连败开局,篮网则刷新了这一纪录。篮网4日晚将主场迎战山猫,这是他们终止连败的最近机会。另据路透社报道,因右膝韧带拉伤而缺阵1个月的篮网中锋易建联有望下周复出。
【Top News】
>Romania closes Chinese stores
华商在罗店铺再遭查封
Chinese businessmen in Bucharest, capital of Romania, clashed with police who were trying to close their stores again. Police fired tear bombs at them Wednesday, and several were injured, China News Service reported. The national tax authorities have just said that the previous bans on Chinese-owned stores will end and those stores can re-open this week.
据中新社报道,针对罗马尼亚首都布加勒斯特华商市场遭封店一事,罗马尼亚税务总局近日明确答复,将在本周内恢复市场正常营业。然而,警察于2日再度进入市场查封店铺,并与华商发生冲突。警察向商人们施放催泪弹,数名华人被打伤。

>1 dead in S.Korea explosion
韩国爆炸案致数人死伤
An explosion in South Korea's state-run Agency for Defense Development located in Pochon, Gyeonggi Province, killed 1 person and injured 5 Thursday morning, Xinhua reported. They were conducting an explosion experiment at the institute's shooting site.
据新华社报道,韩国国防科学研究所内的炮实验射击场3日上午发生爆炸,目前已造成1人死亡,5人受伤。该研究所位于京畿道抱川郡,爆炸发生时,工作人员正在进行一项实验。
>Election aids bulletproof sales
菲选举季防弹车需求增
As the Philippines 2010 Election draws near, orders for bulletproof-car equipment have increased by 30-100%, local media reported Wednesday. Merchants usually provide armored sedans to politicians to help them get through the election safely. Violence happened frequently during election seasons in this gun-ridden country.
据菲律宾媒体2日报道,随着2010年菲律宾全国大选的临近,菲国内主要车辆防弹设备供应商收到的订单量近来出现30-100%的增长。当地商人常把"武装"后的车辆租给政客,以便他们能安全度过选举季。菲律宾非法枪支泛滥,每逢选举都会发生大量暴力事件。

>Museums closed due to strike
法工人罢工卢浮宫关闭
A number of Paris' most important museums and tourist attractions, including the Louvre, the Arc de Triomphe, the Pompidou Center and the Musee d'Orsay, shut down Wednesday due to a strike called by unions representing French museum workers. Among 31 national museums throughout France, 1 out of 5 was closed due to the strike. Unions have been demanding more state funds and additional personnel for cultural institutions.
2日,法国巴黎许多著名博物馆和景点因员工罢工而被迫关闭。法31个国家级博物馆中有1/5关闭,包括卢浮宫、凯旋门、蓬皮杜艺术中心和奥赛博物馆等。此次罢工由博物馆员工联合工会发起,要求政府为文化单位投入更多资金并增加人手。
>Google to limit free content
谷歌新闻对读者设限制
Google Inc has updated its so-called First Click Free program so publishers can limit users to viewing no more than 5 articles a day without registering or subscribing, AP reported. This move came as a concession to the mounting criticism from media publishers - most notably News Corp chairman Rupert Murdoch - that the company is profiting from online news pages.
据美联社报道,谷歌公司已对其"首次点击免费项目"进行了更新,从而允许出版商限制非注册用户每天浏览的新闻数量最多不超过5条。传媒界人士一直批评谷歌利用网页新闻获取利润,尤其是新闻集团总裁鲁珀特·默多克,谷歌此举可看作是一次让步。

【In Brief】
>Results of a survey conducted by the University of Macao showed that 96% of the respondents were satisfied with the development of Macao after its return to the motherland in 1999, Xinhua reported Thursday.
据新华社3日报道,澳门大学的一项调查显示,96%的澳门居民对回归10年来澳门的发展相当满意。
>The UN forecast Wednesday that the world economy will bounce back in 2010 with a global growth rate of 2.4%, but it warned that the recovery will be fragile.
联合国2日发布预测称,明年世界经济将以2.4%的增速反弹,但同时指出经济复苏并不巩固。
>Dubai World will meet its main creditors next week to discuss a request to delay payment on $26b in debt, Reuters reported.
据路透社报道,迪拜世界集团下周将与主要债权人会面,寻求推迟偿还其260亿美元的债务。
>Nidal Malik Hasan,the suspect in the deadly shooting attack at the Fort Hood US Army base, was charged Wednesday with 32 counts of attempted premeditated murder.
当地时间2日,胡德堡美军基地枪击案疑凶哈桑被控犯有32项蓄意杀人未遂罪名。
>Switzerland's Justice Ministry said that director Roman Polanski will be released on bail Friday for his house arrest.
瑞士司法部宣布,日前获准保释的导演波兰斯基4日将开始居家软禁。
【Quotable Quote】
英国媒体报道说,因为工作压力大,布朗在办公室发火时摔过手机。英国广播公司电台记者近日就此采访布朗。当记者问布朗是否摔过办公室的打字机或影印机等公物时,布朗回答道:
I don't think there are any typewriters anyway; I think they went out a long time ago... No, I don't. It's just nonsense.
我不认为那里有打字机,我认为那种东西早没了……我没干过那种事,那是胡说。
【Newsmakers】
>Woods admits 'transgressions'
伍兹陷'偷情门'公开道歉
Tiger Woods said he let his family down with "transgressions" he regrets with all of his heart, and that he will strive to be a better person and the husband and father that his family deserves. His statement Wednesday follows a story in US Weekly magazine that reports a Los Angeles cocktail waitress claims she had a 31-month affair with the world's No.1 golfer.
世界头号高尔夫球手"老虎"伍兹2日发布声明,表示自己的行为令家人失望了,他真心地为这些过失感到后悔,并保证要努力做一个好人、好丈夫和好爸爸。近日洛杉矶一位鸡尾酒女服务生在接受《美国周刊》采访时声称,其31个月前跟伍兹开始发展婚外情。

>Beyonce leads Grammys
碧昂斯领跑格莱美提名
R&B singer Beyonce (see photo) led the field of the Grammy contenders with 10 nominations Wednesday night, closely followed by teen country sensation Taylor Swift with 8. Beyonce garnered nominations for album of the year for "I Am ... Sasha Fierce," song of the year for her anthem "Single Ladies (Put a Ring On It)" and record of the year for "Halo." Winners in all categories of the 52nd annual event will be announced at a televised awards ceremony on January 31, 2010.
当地时间2日晚,第52届格莱美音乐奖提名名单揭晓,R&B歌手碧昂斯(见图)以10项提名领跑。紧随其后的是未满20岁的乐坛"红人"泰勒·斯威夫特,拿到8项提名。碧昂斯的提名奖项包括"年度最佳专辑"(《双面碧昂斯》),"年度最佳单曲"(《单身女郎》),及"年度最佳唱片"(《光环》)。本届格莱美奖颁奖礼将于明年1月31日进行电视直播。
【Kaleidoscope】
>Burglars' codes cause panic
小偷画密码引居民恐慌
Burglars in Surrey, the UK, are scribbling chalk marks outside homes to let fellow criminals know which properties to target, the Daily Mail reported Wednesday. The symbols may indicate that a home is wealthy, has already been burgled or may have nothing worth stealing. The symbols have caused panic among local residents, who have been warned to report any unusual markings on low-rise walls or pavements to the police.
据《每日邮报》2日报道,在英国萨里郡,盗窃团伙用粉笔在许多家庭外墙上画上神秘符号用以互通信息。通过这些符号,窃贼可以知道哪些家庭富有、哪些已被偷以及哪些不值得去偷。当地居民人心惶惶,并接到警方通知,一旦在矮墙或人行道发现可疑符号,应立刻报警。

>Phone booth becomes library
电话亭变身图书馆(图)
A traditional red phone booth has been recycled into one of the UK's smallest lending libraries - stocking 100 books. The Somerset village bought the phone booth from British Telecom for a token £1. Villagers can use the library around the clock, selecting books, DVDs and CDs. Users simply stock it with a book they have read, swapping it for one they have not.(See photo)
近日,英国索默塞一村庄的村民将老旧的红色电话亭改造成了图书馆。据了解,这是英国目前最小的图书馆之一,只存有100本书。据悉,该村村民用1英镑象征性地从英国电信公司买下这个旧电话亭,做成24小时开放的迷你图书馆,存放书、DVD和CD。每个人到图书馆时,必须带一本读过的书前来交换。(见图)
【Word Power】
食品券
food stamp
例句:
Among these programs are food stamps and other nutrition programs, health insurance, unemployment insurance and job training programs.
这些计划中包括发放食品券,以及营养计划、医疗保险、失业保险和职业培训计划。

贴换
trade-in
例句:
Recently, the US government passed legislation providing vouchers valued from $3500-4500 when you trade-in an old vehicle and purchase a new, fuel-efficient one.
近日,美国政府通过了一项法案,为将旧车折价贴换新车的车主提供价值3500-4500美元的现金券。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
Long head 意思是?
A.远见 B.想入非非
C.大脑袋

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-4 11:48:00
【Markets】
Dow Jones
10366.15 -86.53 -0.83%
Nasdaq
2173.14 -11.89 -0.54%

【Highlights】
>5 more get death for riot
'7·5'事件死刑犯再增5人
>MOE airs New Year's Eve show
教育部办春晚叫板央视?
>Clothes top e-shopping list
服装居网购产品榜首位
>Dutch nab 13 pirates
荷兰擒13名索马里海盗
>Harper visits Great Wall
加总理哈珀登长城(图)
>Jones might play for WNBA
'女飞人'琼斯改行打篮球

【Cover Story】
>Muslim tots used in war stunt
极端组织示幼童玩枪照
Some children, in full Muslim dress, were made to pose with heavy weapons as part of a sickening propaganda stunt staged by extremists of the Islamic Jihad Union, linked to al-Qaida. A tiny girl aged barely 2 sucks her fingers in childish innocence while grasping an AK-47 assault rifle almost as big as her. "This is a most immoral use of young children," said Patrick Mercer, a conservative MP in the UK.
日前,与"基地"关系甚密的极端组织"伊斯兰圣战联盟"发布了一些令人揪心的宣传照。照片中,一群儿童身着穆斯林服装,手持重型武器对着镜头摆出各种姿势。其中一个不到2岁的幼女,手上拿着和她差不多一般高的AK-47,同时还天真无邪地吮吸着手指。对此,英国保守党议员帕特里克·默瑟表示:"这是对孩子最丧尽天良的利用。"
【Top News】
>5 more get death for riot
'7·5'事件死刑犯再增5人
Five more people were sentenced to death Thursday for murder and other crimes committed in the July 5 riot in Urumqi, the Intermediate People's Court of Urumqi announced. Two others were handed sentences of life imprisonment and another 6 got jail terms. Trials on 5 other cases connected with the riot will be heard by the court Friday.
3日,针对乌鲁木齐"7·5"打砸抢烧严重暴力犯罪事件,乌市中级人民法院以故意杀人罪和其它罪行,再判处5名被告人死刑,此外,又判处2人无期徒刑、6人有期徒刑。据了解,乌市今日将继续开庭审理"7·5"事件中的另外5起案件。

>MOE airs New Year's Eve show
教育部办春晚叫板央视?
The Ministry of Education (MOE) will present its first Spring Festival TV gala on this year's Lunar New Year's Eve, featuring the "cultural connotation" of the traditional festival, Beijing Morning Post reported Thursday. The ministry said state broadcaster CCTV's annual Spring Festival Gala is too noisy for the eve, when family members should get together and stay up quietly all night.
据《北京晨报》3日报道,今年的年三十,教育部将首次举办春节晚会,通过电视向全国播出。教育部称央视春晚太闹不适合年三十,年三十应该是家人团聚、安静守岁的时刻。教育部举办的春晚将"主打文化内涵"。
>Clothes top e-shopping list
服装居网购产品榜首位
Clothes and household decorations top people's online shopping list as 61.5% of online shoppers in China have bought them within the previous 6 months, up 12.6% from last year, according to an online shopping market research report released by CNNIC Thursday. The number of people shopping online saw a year-on-year increase of 38.9% to 87.88m as of June, 2009. The report also said most of online shoppers are aged 18-30 with the monthly income of RMB1000-3000.
中国互联网络信息中心3日发布的《2009年中国网络购物市场研究报告》显示,服装家居类的网购人数稳居首位,有61.5%的用户半年内在网上购买过服装家居饰品,较之去年增长12.6%。报告称,截至2009年6月,我国网购用户为8788万,同比增长38.9%。目前我国网购用户的年龄大多集中在18-30岁,月收入集中在1000-3000元。

>US OKs new stem cell lines
美认可人体胚胎干细胞
Thirteen embryonic stem-cell lines were approved for use by US-funded researchers Wednesday, the first of cell colonies to be approved under an executive order issued in March by US President Barack Obama, Bloomberg reported. It allows federal money to fund expanded embryonic stem cell research, a decision opposed by Obama's predecessor, George W. Bush. Another 20 lines may be cleared as soon as Friday, said Francis Collins, director of the National Institutes of Health.
据彭博社报道,当地时间2日,美国批准13个人类胚胎干细胞系可用于由该国政府资助的研究,这是奥巴马今年3月要求解除用联邦政府资金支持胚胎干细胞研究的限制以来,美首次批准将人类胚胎干细胞系用于研究。美国国家卫生研究院院长弗朗西斯·柯林斯称,另外20个干细胞系最快4日获得批准。布什政府曾一度限制资助胚胎干细胞研究。
>Dutch nab 13 pirates
荷兰擒13名索马里海盗
The Dutch navy captured 13 Somali pirates after they attacked a German cargo ship off the coast of Oman, the Dutch Defense Ministry said Thursday, AP reported. The pirates fired several shots at the German-owned ship BBC Togo, which sails under the flag of Antigua and Barbuda, but the crew fought off the attackers, who were unable to board it. The Dutch marine ship Evertsen then boarded the pirate craft and captured the pirates.
据美联社报道,荷兰国防部3日称,荷兰海军在阿曼沿海成功抓获13名劫船未遂的索马里海盗。这些海盗一度对挂安提瓜与巴布达旗的德国货船BBC Togo开火射击,但在船员反抗之下未能登船。随后,荷兰军舰Evertsen成功登上海盗船舶,抓获海盗。

【In Brief】
>The death toll of a suicide bomb explosion in a hotel in Mogadishu, Somali, Thursday rose to 57, including 3 government ministers, while as many as 200 others were wounded, Xinhua reported.
据新华社报道,索马里摩加迪沙一家饭店3日发生的爆炸事件已造成包括3位部长在内的57人死亡,另有约200人受伤。
>Wang Hongju has resigned as the mayor of Chongqing municipality and Huang Qifan has been assigned as acting mayor, Xinhua reported Thursday.
新华社3日报道,王鸿举辞去重庆市市长职务,黄奇帆任代理市长。
>The moon will be closest to the earth at 10 pm Friday, the astronomical societies of Tianjin and Jiangsu announced Thursday.
天津、江苏两地天文学会3日通报,4日22时月亮将离地球最近。
>Italy will send around 1000 additional soldiers to Afghanistan in response to US President Barack Obama's planned troop increase, Italian Defense Minister Ignazio La Russa said Thursday, Reuters reported.
据路透社报道,意大利国防部长拉鲁萨3日表示,为响应美国总统奥巴马增兵阿富汗的新计划,意大利将向阿富汗增派约1000名士兵。
>The Washington Times said Wednesday it will lay off 370 employees, about 40% of its staff, to cope with changes in the media market and the grim economic situation.
美国《华盛顿时报》2日宣布,为应对媒体市场的变化及严峻的经济形势,该报将裁减370名员工,约占其职工总数的40%。
【Newsmakers】
>Jones might play for WNBA
'女飞人'琼斯改行打篮球
Marion Jones, the former track star who admitted to using steroids before winning three gold medals at the Olympics, is eyeing a comeback as a professional basketball player, the New York Times reported. Jones said she got a call from someone in the NBA, asking if she would possibly be interested in the WNBA. Since October, she has been working on her basketball skills with an assistant coach and the head trainer of the WNBA's San Antonio Silver Stars.
据《纽约时报》报道,因服用类固醇而被取消3枚奥运金牌的前短跑飞人马里昂·琼斯日前表示,她将复出体坛成为一名职业篮球运动员。琼斯透露,有一个在NBA的朋友曾打电话给她,问她有没有兴趣去WNBA发展。其实从今年10月份起,琼斯就已开始跟随WNBA圣安东尼奥银星队的助理教练兼首席训练师,努力打磨自己的篮球技艺。

>Harper visits Great Wall
加总理哈珀登长城(图)
"Unbelievable". That's how Canadian Prime Minister Harper described the Great Wall of China Thursday during a walk with his wife Lauren. The outing (see photo), about 90 minutes outside downtown Beijing, came prior to key meetings with Chinese President Hu Jintao and dinner with Premier Wen Jiabao.
3日,加拿大总理斯蒂芬·哈珀和夫人劳伦共同游览北京八达岭长城,称长城"不可思议"。约一个半小时的登长城活动(见图)结束后,哈珀同中国国家主席胡锦涛进行了会晤,并随后参加了温家宝总理主持的欢迎宴会。
【Kaleidoscope】
>Confused men rob funeral home
美笨贼把殡仪馆当银行
Police in Calvert County, Maryland are searching for 2 men who tried to rob a local funeral home that they may have mistaken for a bank next to it, AP reported. An investigator said an employee told the suspects they weren't in a bank. The men assaulted one funeral home worker. It's unclear if the robbers took anything.
据美联社报道,美国马里兰州卡尔弗特县警方正在搜捕两名男子,因其抢劫了当地一家殡仪馆。一位调查员说,当时殡仪馆的一位职员告诉这两名嫌疑犯,他们并不是在隔壁的银行中。此后这两名男子袭击了一位职员,目前尚不清楚是否有财物遭劫。

>Hottest star pictured
银河系最热恒星被抓拍
One of the hottest stars in the galaxy has been captured by astronomers using the recently refurbished Hubble Space Telescope, the Daily Mail reported. The dying star at the center of the Bug Nebula is 35 times hotter than the sun with a surface temperature of 200000℃. This is the 1st time the star has been pictured despite numerous attempts by stargazers across the world.(See photo)
据英国《每日邮报》报道,天文学家日前利用最新升级的哈勃太空望远镜拍摄到一颗银河系最热的恒星。据悉,这颗濒临消失的恒星位于"虫星云"中央,其表面温度高达20万摄氏度,为太阳表面温度的35倍。虽然全球各地的天文爱好者已做过数次尝试,这还是该恒星第一次被成功抓拍。(见图)
【Talk Show】
本期我们学习如何描述自己的小宠物。
>My dog is my perfect companion.
我的宠物狗是我最好的伙伴。
>I love to dress my dog in stylish clothes.
我喜欢给我的狗穿上时髦的衣服。
>Keeping a pet isn't just for fun.
养宠物可不是为了好玩。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)
【Word Prize】
Long head 意思是?
答案:A.远见

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-7 11:29:00
【Weather December 7】
Beijing: sunny -1~7℃

【Highlights】
>Package tour to debut in Expo
马可波罗游线世博亮相
>Big discounts on airfares
国内部分机票现'白菜价'
>Only 1/3 of firms survive
仅三成海归企业可存活
>Italians march against Silvio
意万人游行吁总理下台
>Tiger's $5M offer
偷情网站邀请伍兹代言
>Audio: soap operas
百科:解密肥皂剧和肥皂

【Cover Story】
>Financial talent wooed home
沪金融企业再赴美揽才
Chinese financial talent working overseas are being wooed to return home at a joint job fair held in New York Saturday by the Shanghai Financial Service Office and the Chinese Finance Association. It's the 2nd time that Shanghai's financial organizations have been to the US to recruit staff since the start of the financial crisis. The job fair was attended by 17 financial organizations from Shanghai, including Shanghai Stock Exchange, Shanghai Futures Exchange and Shanghai Pudong Development Bank, and about 800 financial people working in the US. 
5日,上海市金融发展服务中心和全美华人金融协会在纽约联手举办"上海市海外高层次金融人才纽约招聘会",吸引海外金融人才回国发展。这是金融危机以来,上海金融企业第二次赴纽约组织专门的金融人才招聘会。当天,包括上海证券交易所、上海期货交易所、浦东发展银行等17家来自上海的金融机构以及约800名在美工作的金融界人士参加了招聘会。
【Top News】
>Package tour to debut in Expo
马可波罗游线世博亮相
A package tour featuring spots Marco Polo visited will be open to European tourists during the 2010 Shanghai Expo, Xinhua reported. Tourists will start from Beijing and then visit Yangzhou and other cities, with Shanghai as the last stop. The spotlight of the tour will be Yangzhou, the historical city highly recommended by Marco Polo. The package is a joint venture by Yangzhou, Jiangsu province of China and Bree of Belgium.
据新华社报道,2010年上海世博会期间,由江苏省扬州市和比利时布瑞市共同开拓的马可·波罗旅游线路将面向欧洲游客推出。在规划的线路中,游客可从北京入境,游览扬州等城市,再从上海出境。马可·波罗曾对扬州古城推崇备至,因此扬州也成为该游线的亮点。

>Big discounts on airfares
国内部分机票现'白菜价'
Huge discount fares are being offered on flights from Beijing to Kunming at up to 70% discount. At RMB540, the deal is RMB50 cheaper than a sleeper on a train, Beijing Morning Post reported. The market has seen depressing sales of air tickets recently, forcing airlines to offer discount prices, especially for flights to Southwest China.
据《北京晨报》报道,最近一段时间,国内航线机票销售持续低迷,各大航空公司纷纷推出机票折扣价,尤其以西南航线最为突出。例如,从北京飞往昆明航班的最低折扣为3折,合540元,这个价位比火车票的卧铺还要便宜近50元。
>Only 1/3 of firms survive
仅三成海归企业可存活
Only 1/3 of firms set up by overseas returnees survive in the Chinese mainland as many find it hard to mirror the success of Chinese businessmen, China News Service reported, citing sources with the State Administration of Foreign Experts Affairs. Most are unfamiliar with marketing strategies of the Chinese mainland, preventing many of their products from making it onto the market.
据中新社报道,中国外国专家局相关人员日前表示,中国传统的商业环境令众多海归企业在中国内地的存活率仅有三分之一,多数遭遇市场"不兼容"尴尬。据悉,许多海归企业不了解国内营销,以至于产品市场化程度低下。

>Italians march against Silvio
意万人游行吁总理下台
Tens of thousands of Italians fed up with Silvio Berlusconi marched through Rome Saturday to demand the resignation of the scandal-plagued premier, AP reported. Organizers called the grassroots protest "No B Day," with the "B" standing for Berlusconi, now in his 3rd term as premier. The crowd, which police estimated to be 90000 but organizers said was larger, included actors and writers, among them Nobel Literature laureate Dario Fo. 
据美联社报道,5日,数万名对贝卢斯科尼不满的意大利人在罗马举行示威游行,要求这位丑闻缠身的总理下台。组织者将这次群众游行取名为"No B Day",B代表已担任3届总理的贝卢斯科尼。参加此次游行的有演员和作家,包括诺贝尔奖得主达里奥·福。警方估计游行人数在9万左右,但组织者认为不止。
【In Brief】
>Over 45000 government portal websites in China have been opened to public by the end of January, 2009, xinhuanet reported.
据新华网报道,截至2009年1月,全国已开通4.5万多个政府门户网站。
>South Korean Lee Ho Lim beat Olympic champion Guo Wenjun of China to win the women's 10m air pistol title at the 5th East Asian Games Sunday, Xinhua reported.
据新华社报道,在6日举行的第五届东亚运动会女子10米气手枪比赛中,韩国选手李浩林击败中国奥运冠军郭文珺,夺得冠军。
>China's Yanzhou Coal Mining Co has won the approval of the National Commission of Development and Reform to take over Australian coal mining company Felix Resources, according to the company's bulletin on the Hong Kong Stock Exchange Friday.
山东兖州煤业4日在港交所发布公告称,收购澳大利亚矿企菲利克斯资源公司一事已获发改委批准。
>29.95m people on the Chinese mainland have been inoculated with the A/H1N1 flu vaccine up to 12pm Friday, the Ministry of Health said.
卫生部通报,截至4日24时,中国内地共有2955万人完成甲流疫苗接种。
【Kaleidoscope】
>Tiger's $5M offer
偷情网站邀请伍兹代言
The infamous dating website, AshleyMadison.com, serving those who cheat, is offering $5m for an endorsement from golfer Tiger Woods, who was engulfed in allegations of infidelity after a car accident, TMZ.com reported. "Life is Short. Have an Affair," teases the tagline on the popular website which has 3.5m members, according to its creator.
据美国著名八卦网站TMZ爆料,因一起交通事故扯出婚外情流言后,高尔夫球巨星"老虎"伍兹收到一个著名"偷情"网站的邀请,该网站愿出500万美元请伍兹当"不忠"代言人。网站挂出的宣传语称:"人生苦短,快找外遇吧",其创始人号称网站会员多达350万人。
【Language Tips】
'Above the salt'
----------
盐过去被认为是十分珍贵之物。中世纪英国的贵族及一般富有人家都在长方形的餐桌中央放上一个精致的银质盐罐。贵宾们都坐在离盐罐附近靠近主人的席位上,也就是所谓的上座。一般人则坐在离主人较远的席位上,也就是下席(below the salt)。
请看例句:
Bruce was taken up above the salt.
布鲁斯被请到上席。
【Encyclopedia】
>Audio: soap operas
百科:解密肥皂剧和肥皂
The term "soap opera" was invented by the American press in the 1930s to denote the very popular genre of serialized domestic radio dramas. The "soap" in "soap opera" alluded to their sponsorship by manufacturers of household cleaning products, such as Procter & Gamble, Colgate-Palmolive, and Lever Brothers. These early radio serials were broadcast in weekday daytime slots when housewives would be available to listen; thus the shows were aimed at and consumed by a predominantly female audience, which grew to enjoy the programs on television.
"肥皂剧"一词是在20世纪30年代由美国媒体创造的,用来指称当时国内非常流行的系列化广播剧风格。"肥皂剧"中的"肥皂"二字暗指它们是由家庭清洁产品制造商赞助的,这些赞助商包括宝洁、高露洁棕榄和利华兄弟。早期的广播连续剧是在工作日的白天时段播出,便于家庭主妇们有空收听。因此,该节目的目标受众和目标消费人群主要是女性观众,后来她们开始喜欢电视上的连续剧。

>denote
[v.指示]
>serialized
[adj.序列化的] 

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)
【Weekly Topic】
A new national safety standard has defined electric bicycles of more than 40 kg in weight and a top speed in excess of 20 kph as motor vehicles. This means electric bicycle riders in China will need a driver's license next year. Do you think it's necessary?
我国日前出台一项电动摩托车国家标准,规定40公斤以上、时速20公里以上的电动自行车划入机动车范畴。这意味着明年电动自行车车主可能需要考取驾照才能上路。您觉得此举有必要吗?

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.amr
我歌月徘徊 - 2009-12-7 11:31:00
【Highlights】
>Rain and snow for South
南方迎大范围雨雪天气
>Mainland loses to HK
国乒女团爆冷负于香港
>'Dwelling Narrowness' a hit
'蜗居'电视剧促小说热卖
>Greece suppressing riots
希腊少年祭日骚乱再起
>Hacked e-mails 'damaging'
联合国官员回应'气候门'
>Killer tomato plants
番茄土豆为'食肉'植物?

【Cover Story】
>3 groups strive for deal
三大阵营角力气候大会
Representatives from nearly 200 countries and regions including Chinese Premier Wen Jiabao will attend the climate summit in Copenhagen, capital of Denmark, from December 7-18 seeking to agree to a successor to the Kyoto Protocol, first stage of which is to expire in 2012. Three groups will strive for an agreement on greenhouse gas emission reduction targets, said analysts. They are the EU, some countries led by the US and 77 developing countries and regions including China. China announced late November to reduce carbon dioxide emissions per unit of GDP in 2020 by 40-45% compared with 2005 levels.
7-18日,近200个国家和地区的代表将聚会丹麦首都哥本哈根,商讨《京都议定书》第一承诺期于2012年结束后,全球应对气候变化的道路。分析家指出,针对各国温室气体排放额度,展开博弈3大阵营为:欧盟、以美国为首的集团和包括中国在内的77个发展中国家。届时,我国总理温家宝将出席该气候大会。中国上月末正式宣布,到2020年单位国内生产总值二氧化碳排放比2005年下降40%-45%。
【Top News】
>Hacked e-mails 'damaging'
联合国官员回应'气候门'
The UN's top climate official Yvo de Boer conceded Sunday that hacked e-mails from climate scientists had damaged the image of global warming research but said evidence of a warming Earth is solid, AP reported. E-mails stolen from the climate unit at the University of East Anglia in the UK appeared to show some of the world's leading scientists manipulating information to exaggerate the influence of man-made global warming. A key issue in the upcoming meeting in Copenhagen is cutting greenhouse gas emissions that scientists say are to blame for the warming in average global temperatures observed in recent decades.
据美联社报道,联合国气候变化问题最高官员伊沃·德·博埃尔6日承认,被黑客窃取的气候学家的电子邮件给全球变暖研究带来了负面影响,但他同时表示,地球变暖的证据是确凿的。日前,英国东英吉利大学气候研究部门被盗的电子邮件显示,部分世界顶尖气候学家涉嫌篡改数据,以此夸大人类活动对气候变暖起到巨大作用。在即将举行的哥本哈根气候大会上,参会者的一个主要议题是减少温室排放,而科学家称,根据数十年来的研究数据显示,温室排放是导致全球气候变暖的罪魁祸首。

>Rain and snow for South
南方迎大范围雨雪天气
A new round of rain and snow will hit southern China in the coming 3 days, Xinhua reported Sunday. The National Meteorological Center forecast that rain or snow will cover the eastern part of Southwest China, areas between the Yangtze and Hanjiang rivers, most areas south of the Yangtze River and most parts of South China. Meanwhile, temperatures in Northeast China will fall 4-6℃, with some parts having snow.
新华社6日消息,未来3天,中国南方地区将迎来一场雨雪天气过程。据中央气象台预报,届时,西南地区东部、江汉、江南大部和华南大部等地将经历雨雪天气。预报还显示,东北地区将降温4-6℃,其中部分地区将降雪。
>'Dwelling Narrowness' a hit
'蜗居'电视剧促小说热卖
"Dwelling Narrowness," a novel adapted into a TV series of the same name about people struggling with the rising property prices in a metropolis, becomes a best seller after the TV series became a hit show, Beijing Legal Times reported. Major bookstores in Beijing sold only a few dozen copies per month earlier this year, but November saw the number leap to more than 1500, statistics showed. The book is selling so well that the publisher has printed another 100000 copies in a month.
据《法制晚报》报道,反映房奴生活的电视剧《蜗居》热播,带动了同名小说的热卖。来自京城几大书店的数据显示,该书今年前几个月的月平均销量不过几十本,11月间突然增加到1500多本。由于《蜗居》的大热,小说出版商在近一个月内已经加印10万册。

>Greece suppressing riots
希腊少年祭日骚乱再起
Police in Athens arrested at least 160 rioters and raided an alleged firebomb-making hideout Saturday, a day before the first anniversary of the shooting of 15-year-old Alexandros Grigoropoulos by a police officer, AFP reported. In the raid, police were attacked with rocks and several cars destroyed. Separately, several memorial gatherings were held Saturday. At least 6500 police officers were deployed across Athens to prevent violence during commemorations for Grigoropoulos, whose death sparked the worst riots Greece had seen for decades.
据法新社报道,当地时间5日,适值"希腊警察枪杀少年"案一周年前夕,雅典警方逮捕至少160名骚乱者,并袭击了一个涉嫌制造炸弹的窝点。期间,防暴警方遭石头袭击,数量警车被砸毁。同一天,数个悼念仪式在希腊举行,而警方在雅典街头部署了至少6500名警力,防止在悼念逝者的过程中发生暴乱。去年12月6日,年仅15岁的格里格罗普鲁斯被一名警察开枪打死,该事件引发了希腊数十年来最严重的骚乱。
>Philippines seizes more ammo
菲选举屠杀案再现进展
Philippine troops arrested 62 people and discovered another major weapons cache Sunday, Reuters reported. Soldiers using sniffer dogs and shovels dug up rifles, machine guns and hundreds of crates of ammunition at a farm owned by the Ampatuan family, who are suspected to be linked to the massacre of 57 people in the southern Philippines last month.
据路透社报道,6日,菲律宾军方在安帕图安家族农场中再次缴获大批藏匿武器,62人涉案被捕。士兵们借助嗅探犬,用铲子从农场地底挖出大量步枪、机枪和几百箱弹药。安帕图安家族是上月造成菲律宾南部57人死亡的屠杀案嫌疑人。

【In Brief】
>A new road has been put into operation in the Dujiangyan city to help ease traffic pressures after last year's earthquake in Sichuan, Xinhua reported Sunday.
据新华社6日报道,都江堰地震灾后首条新建道路已通车,这条道路将有效缓解都江堰城区灾后交通压力。
>Russian emergency officials said Sunday that the number of people killed by a nightclub fire in the city of Perm has risen to 112.
俄罗斯当地应急办公室6日消息,彼尔姆市夜店大火的死亡总数已经升至112人。
>A football player from the Macao team has been infected with the A/H1N1 flu and returned home to rest Saturday night, becoming the first case during the East Asian Games, a source with the organizing committee said Sunday.
据第五届东亚运动会组委会消息,参加本届东亚运动会的中国澳门男子足球队一名队员5日晚确诊感染甲型H1N1流感,并于当晚返回澳门休息治疗。这是本届东亚运确诊的首例甲流病例。
>China will, without any doubt, be able to achieve the 8% growth in gross domestic product (GDP) this year, senior economist Yao Jingyuan said Sunday.
资深经济学家姚景源6日表示,2009年中国经济实现8%以上的增长毫无悬念。
【Celebrity】
>Fu Lei awards announced
首届'傅雷'翻译奖揭晓
The ceremony for the 1st Fu Lei translation awards was held Sunday in Beijing, Xinhua reported. The awards went to Ma Zhencheng and Zhang Zujian who respectively translated French works Les Essais de Michelde Montaigne and La Voie des Masques into Chinese.
新华社报道,首届"傅雷"翻译奖颁奖典礼6日在北京举行。马振骋和张祖建分别凭借译法语著作《蒙田随笔全集》和《面具之道》摘得了首届大奖的桂冠。

>Mainland loses to HK
国乒女团爆冷负于香港
The mainland lost 2-3 to Hong Kong in the women's team table tennis event in Hong Kong at the East Asian Games Sunday, the first loss for the women's team in 4 years. Shi Zhihao, the coach of the national team, said the 3 players - Cao Zhen, Rao Jingwen and Wen Jia (see photo) - are all young and blamed their inexperience for the loss. China beat Japan 3-1 to win the gold medal in the men's event.
6日,在东亚运动会乒乓球女团决赛中,中国女队2-3不敌主场中国香港队,这是国乒4年来首丢女团冠军。本次女团阵容曹臻、饶静文、文佳(见图)均是年轻队员,女乒主教练施之皓表示"队伍主要输在经验不足"。此外,中国男团以3-1战胜日本夺冠。
【Kaleidoscope】
>Killer tomato plants
番茄土豆为'食肉'植物?
British botanists have discovered that many vegetables including tomato and potato are "carnivorous" predators who kill insects in order to self-fertilize, the Daily Telegraph reported. Such plants are skillful flycatchers that capture and kill small insects with the sticky hairs on their stems. Scientists say the varieties and numbers of "carnivorous" plants are thought to have been long underestimated. Many sounding tender plants, such as morning glory, tobacco, shepherd's purse and cabbage belong to the "carnivorous" category.
据英国《每日电讯报》报道,英国植物学发现,包括西红柿和土豆在内的多种蔬菜其实都是"食肉"植物,它们捕食昆虫的技巧堪与捕蝇草比肩。科学家表示,长久以来它们都严重低估了"食肉"植物的种类和数量,其实有很多被人们公认为最温和的植物都是很喜欢"吃肉"的,譬如说牵牛花、烟叶、荠菜和卷心菜都在"食肉"植物之列。

>Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩庆生'男友'助兴
A chimpanzee named Wanxing celebrated her 5th birthday Sunday in Hefei Wildlife Park, CRI reported. Local residents dressed Wanxing up in red for the celebration. Her boyfriend, another chimp named Yangyang, also appeared at the celebration. Wanxing was born in Hefei 5 years ago as the first natively born chimpanzee in Anhui Province. Her boyfriend is from Africa.(See photo)
据中国国际广播电台报道,合肥野生动物园黑猩猩皖星6日迎来5岁生日。市民给皖星穿上喜庆的红装,为其庆生。皖星的"男友"阳阳,也赶来凑热闹为"女友"过生日。皖星5年前出生于合肥,是安徽第一只土生土长的黑猩猩,其"男友"来自非洲。(见图)
【Talk Show】
本期我们继续学习户外旅行经典口语。
>I'm exhausted.
我累死了。
>It's a short-cut.
这是条近路。
>What a bummer!
太扫兴了。
>My hands are sweaty.
我紧张得手心都出汗了。

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-8 11:20:00
【Weather December 8】
Beijing: sunny -3~7℃

【Markets】
USD/RMB 6.8278
Shanghai Stock
3331.90 +14.85 +0.45%
HangSeng Stock
22324.96 -173.19 -0.77%

【Highlights】
>Key economic meeting concludes
中央经济工作会议闭幕
>Moutai price goes up
茅台出厂价元旦起上调
>Private banking debuts in CQ
重庆首家'富人银行'开张
>Iraq election to go ahead
伊拉克大选将如期举行
>Murdoch, 3rd wife split up
默多克第3段婚姻亮红灯
>Swedish store pulls DPRK jeans
朝鲜牛仔裤瑞典遭下架

【Cover Story】
>Russia mourns fire victims
俄降半旗悼火灾遇难者
Russian President Dmitry Medvedev has declared a national day of mourning Monday in memory of 112 people killed in a nightclub fire early on December 5 in the city of Perm. Under presidential decree, national flags are flying at half mast across the country and all the theaters are closed. TV and radio stations as well as cultural institutions have also cancelled entertainment programs for the day. Four people, including the club's owner, are in police custody while an investigation continues.
为悼念12月5日凌晨俄罗斯彼尔姆市夜总会火灾事故的112名死难者,俄总统梅德韦杰夫宣布今日为全国哀悼日。据总统签署的命令,哀悼日当天,俄全国降半旗,电台、电视台和文化机构停止举办文艺娱乐活动及相关节目报道。目前调查仍在继续,包括该夜总会合伙人在内的4名事故责任人被警方拘留。
【Top News】
>Key economic meeting concludes
中央经济工作会议闭幕
The 3-day annual Central Economic Work Conference wrapped up Monday, pledging to push forward the transformation of China's economic development pattern next year while maintaining stable and comparatively fast economic growth. The conference also agreed that the government would focus more on economic structure adjustment and improving the quality and efficiency of economic growth in 2010.
为期3天的中央经济工作会议今日闭幕。会议提出,2010年的经济工作要在促进发展方式转变上下功夫,同时保持经济稳定较快发展;政府要加快经济结构调整,切实提高明年经济增长质量和效率。

>Moutai price goes up
茅台出厂价元旦起上调
Kweichow Moutai Co Ltd announced Monday it will raise the price of Moutai by 13% on average, starting from January 1, 2010. The move aims to meet a surge in the costs of raw materials and is a reflection of market supply and demand, the company said. The factory price for one bottle of 53-degree (alcohol content) Moutai liquor will go up to RMB563, over RMB60 up from the current price, which is RMB499.
贵州茅台7日发布公告称,鉴于产品原辅材料价格上涨、市场供求状况等因素,将从明年1月1日起上调茅台酒出厂价,平均上调幅度约为13%。据了解,目前普通53度茅台酒出厂价为499元/瓶,预计明年开始,普通53度茅台酒出厂价将会涨到563元/瓶,涨幅超过60元。
>Private banking debuts in CQ
重庆首家'富人银行'开张
China Merchants Bank (CMB) started to provide private banking services to individuals with sizable assets in Chongqing Sunday, local media reported. The service, only for people depositing at least RMB10m when opening the account, is the first in Chongqing's history. According to a CMB survey, the number of local residents with assets over RMB10m has surpassed 5000, with more than half of the moneybags in real estate and manufacturing industries.
据当地媒体报道,6日,重庆首家招商银行私人银行正式开业,该私人银行专为富豪级人物提供金融服务,开户门槛需资产上千万元。据招行一项调查显示,目前重庆市的千万富翁已逾5000人,其中一半以上来自房地产和制造业。

>Iraq election to go ahead
伊拉克大选将如期举行
Lawmakers pulled Iraq back from the brink of a constitutional crisis Sunday night, brokering a last-minute compromise that will allow for the national elections to take place early next year, the New York Times reported. After months of wrangling, the Iraqi Parliament approved a deal that will expand parliament seats from 275 to 325, with 310 of those seats allotted to Iraq's 18 provinces and the remainder reserved for Iraqis living outside the country.
据《纽约时报》报道,6日晚,伊拉克议会在最后时限前达成妥协,为明年年初举行大选扫清了障碍,挽救伊拉克于宪法危机边缘。经过数月激烈辩论,议会同意下届议会的总席位将从目前的275席扩大到325席,其中310席将直接分配给伊拉克的18个省,其余席位留给海外伊拉克人。
>Troops clash with clan thugs
菲军方与家族武装交火
A brief fire-fight broke out late Sunday night in a southern Philippine province under martial law as military forces continued to pursue 3000 armed rebels loyal to a local powerful clan, the top police official said Monday. He said policemen patrolling a town in Maguindanao were fired upon by roughly 20-30 armed men believed to be followers of the Ampatuan family - the main suspect behind the Maguindanao massacre that left 57 people dead.
菲律宾警察总长7日称,在发生造成57人死亡的政治屠杀事件的南部马京达瑙省已实行军事管制,菲军方正在对忠于屠杀案主要疑犯安帕图安家族的3000名反叛武装人员进行围剿,并于6日深夜与数名武装分子发生短暂交火。当时,警察正在该省一小镇巡逻,遭到20-30名反叛武装人员袭击。

【In Brief】
>China's auto sales and output both exceeded 12m units in the first 11 months this year, said the China Association of Automobile Manufacturers Monday. It also forecasts the numbers for the whole year would exceed 13m.
中国汽车工业协会7日表示,中国前11个月的汽车产销量已突破1200万辆,并预测全年产销量将突破1300万辆。
>Five people were sentenced to death Monday at the Intermediate Court of Kunming, Yunnan, after being convicted of organizing a 41-strong criminal gang.
7日,云南省昆明市中级人民法院依法对一黑社会性质组织共41名严重刑事犯罪分子进行公开宣判,5名被告被判处死刑。
>Turkish Prime Minister Tayyip Erdogan, who left for the US Sunday to meet President Barack Obama, said Turkey would not contribute additional troops to Afghanistan.
土耳其总理埃尔多安6日在启程前往美国会见奥巴马总统时表示,将不再向阿富汗增兵。
>Support for Japan's Prime Minister Yukio Hatoyama's government has fallen below 60% for the first time, a survey showed Monday.
日本7日新出炉的民调显示,鸠山内阁的支持率首次跌破6成。
【Quotable Quote】
据奥地利媒体报道,梵蒂冈要出售那些维护费用高昂的空置教堂,但是它们不能成为夜总会。罗马天主教会文化委员会兼教会文物委员会主席詹弗兰科·拉瓦西说:
Faced with falling number of worshippers, a phenomenon which we are also unfortunately witnessing in the center of Rome, churches without any artistic value and which need significant work can be sold or destroyed.
我们在罗马市中心所不幸见证的,那些因为缺少信众而空置,又没有艺术价值但是维护费用却十分昂贵的教堂,可以出售或者拆除。
【Newsmakers】
>Murdoch, 3rd wife split up
默多克第3段婚姻亮红灯
Rupert Murdoch, the 78-year-old chairman of News Corporation, has split with his 3rd wife Wendi Deng, Sydney Morning Herald reported Sunday. The report claimed "senior News Corporation figures in the US" were "openly discussing" that Murdoch and Deng had separated. The couple married 10 years ago and has 2 daughters.
据澳大利亚《悉尼先驱晨报》6日报道,美国新闻集团的78岁总裁默多克和第3任妻子邓文迪的婚姻已走到了尽头。报道称,美国新闻集团总部的一些高层管理人员如今都在公开谈论默多克和邓文迪分居一事。默多克和邓文迪结婚10年,育有2女。

>Miss France 2010 crowned
民选法国小姐出炉(图)
Miss Normandy, 22-year-old Malika Menard (see photo), took the title of Miss France Saturday. Menard, who lives in Cannes and studies law, won the 63rd annual Miss France contest among 5 finalists. For the first time this year, Miss France was chosen from the 5 finalists by the public, and the decision was presided over by actress Arielle Dombasle.
第63届法国小姐大赛5日落下帷幕,诺曼底小姐、22岁的玛莉卡·梅纳尔(见图)摘得桂冠,当选法国小姐。梅纳尔现居戛纳,是法律专业的学生。这次比赛的赛制进行了一定调整,公众首次成为评委,并从最终的5名选手中选出了冠军。比赛结果由女演员阿莱利·多贝索宣布。
【Kaleidoscope】
>Swedish store pulls DPRK jeans
朝鲜牛仔裤瑞典遭下架
A Stockholm department store says it won't carry a new line of DPRK-made jeans because it doesn't want ties to the nation, AP reported. PUB store spokesman says it is "a political issue that PUB doesn't want to be associated with." The Noko jeans were taken off shelves early Saturday.
据美联社报道,由于担心扯上政治干系,位于瑞典斯德哥尔摩的购物中心PUB日前宣布,最新面世的"朝鲜制造"诺科牌牛仔裤将撤出商场。PUB购物中心发言人说:"这是一个政治问题,PUB不想牵扯进来。"诺科牌牛仔裤已于当地时间5日早上全部下架。

>Skinniest house for £550000
英国最窄楼房出售(图)
At just 1.68m wide, a house in west London has been dubbed the "skinniest home in Britain", but its price is anything but small at about £550000, the Daily Telegraph reported. Estate agents are using the property's unusual size as its selling point, as the house has 5 levels with only 93 sqm of space. He said he expected a couple or a single person to buy the house because it was not practical for families.(See photo)
据《每日电讯报》报道,英国伦敦西区一栋房子仅1.68米宽,被称为英国最"苗条"的房子,却房价却一点也不"苗条",标价55万英镑。地产经纪人表示,超小的尺寸正是此房的卖点,房子共有5层,总面积却只有93平方米。他希望夫妻二人或单身购买此房,因为此房对家庭而言并不实用。(见图)
【Word Power】
庙会
temple fair
例句:
Chinese still love visiting temple fairs during the Spring Festival.
春节期间,中国人还是喜欢去逛逛庙会。

建筑面积
floor space
例句:
18533 apartments, with a total floor space of about 2.1m sqm, were sold in Beijing in April.
北京市4月共成交18533套住房,总建筑面积达约210万平方米。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
gasp for 意思是?
A.渴望 B.喘息
C.咽气

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-8 11:21:00
【Markets】
Dow Jones
10390.11 +1.21 +0.01%
Nasdaq
2189.61 -4.74 -0.22%

【Highlights】
>'No hospital' for mild flu
甲流轻症患者'无须住院'
>Video sharing websites closed
部分BT下载网站遭'封杀'
>WoW account fetches RMB27886
魔兽帐号拍卖近3万成交
>HK to raise students' fees
港大拟提内地学生学费
>Dubai World may sell assets
迪拜世界或售海外资产
>US envoy begins DPRK trip
美特使今访朝促6方会谈
>Women underestimate IQ
女性低估智商男性反之

【Cover Story】
>Cages for climate protestors
铁笼护航气候大会安保
Law enforcement officials in Copenhagen, capital of Denmark, have constructed an elaborate holding facility with 3 dozen steel cages to detain potential troublemakers during a UN climate summit starting Monday, New York Times reported. Over 100 world leaders are expected to attend the summit. The security preparation is the biggest police action in Danish history, said an officer.
据《纽约时报》报道,当地时间7日,联合国气候峰会在丹麦首都哥本哈根举行,预计全球有超过100位国家领导人将参加此次峰会。为保证峰会的顺利举行,哥市警方进行了周密的准备工作,其中包括制作36个大铁笼用于关押闹事者。警方透露,此次峰会的安保工作堪称丹麦史上最大规模的警察行动。
【Top News】
>'No hospital' for mild flu
甲流轻症患者'无须住院'
A patient showing mild A/H1N1 symptoms will cost about RMB500-600 for treatment and a serious case needs about RMB7000-8000, said Deng Xiaohong, deputy chief of Beijing Municipal Health Bureau, during an online chat Monday answering netizens' questions on curing the epidemic virus. The expenditure was in accordance with corresponding data from Beijing Ditan Hospital. Deng also said that those with mild condition don't need to stay in hospital.
针对医治甲型流感,北京市卫生局副局长邓晓虹7日做客某网站在线回答网友提问。邓晓虹称根据北京地坛医院提供的数据显示,甲流轻症患者所需医疗费大约500-600元,重症患者约7000-8000元。此外,目前轻症患者无须住院。

>Video sharing websites closed
部分BT下载网站遭'封杀'
Several famous peer-to-peer video sharing websites, including BTChina and UUbird.com, were either closed down or ordered to delete all links to downloaded films or TV series, people.com reported Monday. BTChina said in a notice on its website that the State Administration of Video Film and Television ordered it to shut down because it has no license to provide audio and video content.
据人民网7日报道,近日,数家知名BT影视下载网站或遭关停、或被要求删除其影视链接,其中包括BTChina和悠悠鸟影视论坛。BTChina在其网站发布公告称,接到广电总局通知,此次关闭是因为没有视听许可证。
>WoW account fetches RMB27886
魔兽帐号拍卖近3万成交
A World of WarCraft (WoW) player dubbed Cang Tiange sold his game account for RMB27886 in an online auction, the Oriental Morning Post reported. The bidding started at RMB1 and the account's value was estimated at RMB300. In response, industry insiders are questioning the validity of virtual accounts, with some lawyers saying sales of virtual assets are beyond the bounds of China's current laws.
据《东方早报》报道,《魔兽世界》玩家"苍天哥"日前在某网站上拍卖其网游账号,最终以27886元成交。据了解,该账号以1元起拍价开拍,估价为300元。不过,虚拟账号拍卖的合法性目前遭到业内人士质疑。有律师称,虚拟财产的买卖目前不受我国法律保护。

>HK to raise students' fees
港大拟提内地学生学费
The University of Hong Kong is thinking of raising the mainland's undergraduate students' annual tuition fees of HK$100000 to up to HK$120000. It will enroll 250-300 undergraduate students from the mainland next year, according to the 2010 admission plan available on its website.
香港大学已经在其网页上公布了2010年内地招生计划,招生人数初步确定为250-300人。值得注意的是,港大正在筹划提高内地学生的学费水平,最多不超过每年12万港币,而目前的学费为每年10万港币。
>Dubai World may sell assets
迪拜世界或售海外资产
Dubai World may be forced to sell some of its foreign investments and real estate assets as part of its $26b debt restructuring process, the Financial Times reported Monday, citing Dubai Finance Department Director-General Abdul Rahman al-Saleh. The State-owned holding company met its main creditors Monday afternoon for the first time to discuss the restructuring of the debt that shook global markets and confidence.
英国《金融时报》7日援引迪拜财政部长阿卜杜拉赫曼·阿尔-萨利赫称,其国有控股公司迪拜世界在寻求260亿美元债务重组过程中,有可能通过出售部分海外投资和房地产等资产来还债。当天下午,迪拜世界官员首次与其主要债权人讨论债务重组事宜。迪拜世界日前的债务危机引发了国际金融市场新的恐慌。

【In Brief】
>The average price for resale houses in Beijing exceeded RMB13000 per sqm in November, the highest this year, Xinhua reported Monday.
据新华社7日报道,北京11月二手房交易价格达到今年以来的最高值,交易均价每平方米突破1.3万元。
>Ships between the coast of Fujian and the islands of Kinmen, Matsu and Penghu in Taiwan, known as the "Mini-Three-Links", had transported 5m passengers by the end of November, Xinhua reported.
据新华社消息,截至11月底,"小三通"海上客运总量已突破500万人次。
>Zhang Lin of China got a bronze medal in the men's 200m freestyle at the East Asian Games Monday. Japanese swimmer Yoshihiro Okumura finished first, followed by his teammate Sho Uchida.
7日晚,在东亚运动会男子200米自由泳的争夺中,我国选手张琳不敌日本选手奥村幸大和内田翔,仅摘得铜牌。
>Masked youths in Athens hurled rocks and firebombs at riot police Monday in the 2nd day of violence during commemorations of last year's fatal police shooting of a teenager. The clashes broke out during a demonstration by about 3000 people.
7日,雅典骚乱进入第二天,在约有3000人参加的抗议活动中,一些少年头戴面具向警方砸石头和炸弹。该骚乱因纪念当地警察枪杀少年一周年活动而引发。
>Samsung was selected as the preferred workplace for a 2nd straight year in a survey of 1146 college seniors, done by Job Korea, a recruitment portal of South Korea.
韩国就业门户网站Job Korea对1146名大四学生进行的调查结果显示,三星连续两年被选为韩国大学生最向往的企业。
【Newsmakers】
>US envoy begins DPRK trip
美特使今访朝促6方会谈
Stephen Bosworth, the US envoy for the DPRK, consulted the ROK government Monday before he begins his 3-day DPRK trip Tuesday, Yonhap News Agency reported. Bosworth's primary mission is to secure the DPRK's pledge to return to the 6-party nuclear talks, an official said after the US envoy met the ROK's Foreign Minister Yu Myung-hwan and top nuclear envoy Wi Sung-lac.
据韩联社报道,美国朝鲜政策特别代表博斯沃思7日和韩国外交通商部长官柳明桓、朝核问题六方会谈韩国代表团团长魏圣洛举行会谈,并将于8日开始对朝鲜进行为期3天的访问。有官员透露,双方在会谈中再次确认朝美对话的议题为促成六方会谈早日恢复。

>Afghan veterans snub Brown
布朗探视驻阿伤兵碰壁
UK Prime Minister Gordon Brown (see photo, center) was snubbed by badly injured Afghan veterans during a hospital visit when more than half of them either asked for the curtains to be closed or deliberately avoided him, The Sunday Times reported. Those soldiers, being treated at the Selly Oak hospital ward in Birmingham, UK, described his visit as "opportunistic" and a "waste of time".
据英国《星期日泰晤士报》报道,英国首相布朗(见图)日前赴伯明翰市塞利·奥克医院探视在阿富汗战争中受了重伤的士兵。结果超过半数的人要么要求拉上帘子,要么故意回避,并说布朗的探视是"机会主义的"和"浪费时间的"。
【Kaleidoscope】
>Women underestimate IQ
女性低估智商男性反之
An analysis of some 30 studies by British researchers at University College London shows that women underestimate their own IQ by about 5 points while men overestimate theirs. Both men and women perceive men being smarter across generations. Both sexes believe that their fathers are smarter than their mothers and grandfathers are more intelligent than their grandmothers, the research found.
英国伦敦大学学院的研究人员在分析约30个研究之后发现,女性通常会低估自己的IQ值5分,而男性则往往高估自己的智商。研究还指出,男性和女性都认为男性更加聪明,都觉得自己的父亲比母亲聪明,祖父比祖母聪明。

>Hatoyama Hall a hot spot
日首相豪宅成观光名胜
Hatoyama Hall (see photo), the former residence of Japan's Prime Minister Yukio Hatoyama, has become one of the most popular sightseeing spots in Tokyo, Kyodo News reported. The residence has been attracting 5 times more visitors than usual since Hatoyama took office. The building was built by Hatoyama's late grandfather in 1924 and the entrance fee is 500 yen for adults and 300 yen for students.
据日本共同社报道,日本首相鸠山由纪夫曾经居住的豪宅(见图)如今成为东京一处热门观光景点。自鸠山上台以来,豪宅接待游客数量增涨至鸠山当选首相前参观人数的5倍。这座建筑是鸠山祖父于1924年建造的,普通参观票价为每张500日元 (约合人民币38元),学生票价为每张300日元(约合人民币22.8元)。
【Talk Show】
本期我们学习与考试相关的口语。
>I've got my finals in 2 months.
再过2个月我就要期末考了。
>I've got my results.
我知道成绩了。
>My mind went blank.
我脑子里一片空白。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)
【Word Prize】
Gasp for 意思是?
答案:A.渴望

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-9 12:03:00
【Weather December 9】
Beijing: sunny -2~6℃

【Markets】
USD/RMB 6.8277
Shanghai Stock
3296.66 -35.23 -1.06%
HangSeng Stock
22060.52 -264.44 -1.18%

【Highlights】
>Official removed after stampede
湖南踩踏事故官员被免
>China to offer BlackBerry
中移动将在内地推黑莓
>JP dolls fail test
日进口玩偶重金属超标
>Tower leaning the right way
大雁塔正逐渐改'斜'归正
>Nobel cash awards may be cut
诺贝尔奖或将削减奖金
>Divorce formula invented
美研究总结出离婚公式

【Cover Story】
>Bloody clash in Iran protest
伊朗大规模抗议引冲突
Tens of thousands of people, many burning pictures of Iran's supreme leader Ali Khamenei, took to the streets Monday in the biggest anti-government protests in months. Some protestors set tires and garbage cans ablaze and hurled bricks at the riot police. The security forces fired tear gas as they clashed with supporters. It is reported that some protestors had been arrested.
当地时间7日,伊朗爆发数月来最大规模的反政府游行。数万人走上街头抗议,很多人点燃最高领袖哈梅内伊的海报照片,一些抗议者焚烧轮胎和垃圾箱,并向防暴警察投掷砖头。伊朗安全部队与示威者发生冲突,军警向示威者施放催泪瓦斯。据报道,一些示威者已被逮捕。
【Top News】
>Official removed after stampede
湖南踩踏事故官员被免
A stampede Monday night at the Yucai Middle School in Xiangxiang, Hunan, killed 8 teenagers and injured 26 others. Authorities are investigating the cause of the stampede. The Xiangxiang CPC committee removed the head of the education bureau and vowed to penalize all others who are responsible for the accident. The school's principal and chairman of its board of governors have been placed under a mild form of detention.
7日晚,湖南湘乡市育才中学发生踩踏事故,造成8名学生死亡、26名学生受伤。目前,调查组正在对事件展开调查,湘乡市委已免去该市教育局局长职务,并追究其他人员责任。警方已对学校校长、董事等采取控制措施。

>China to offer BlackBerry
中移动将在内地推黑莓
China Mobile and Research in Motion (RIM) announced in Beijing Tuesday that the 2 companies will offer BlackBerry handsets and Internet service to individual users as well as smaller firms in China. China Mobile would offer BlackBerry phones on China's homegrown TD-SCDMA and TD-LTE networks.
中国移动和黑莓手机提供商RIM公司8日在北京宣布,将针对个人用户及中小企业,在中国市场上推出黑莓手机和黑莓互联网服务。黑莓智能手机将支持国产TD-SCDMA及TD-LTE网络标准。
>JP dolls fail test
日进口玩偶重金属超标
Some wooden components of Japanese dolls were found to contain more dissolute lead and chrome than national standards, according to inspection and quarantine authorities of Qingdao, Shandong. The Japanese dolls, failing such tests for the first time, are widely used in home decor and sales have been increasing in China.
日前,青岛检验检疫局对一批来自日本的玩偶木制配件实施检验时,发现部分部件的可溶性铅和可溶性铬均超出国标限量。这是青岛局首次从日本玩偶中检出重金属超标。该日本玩偶广泛应用于家居装饰,目前在中国市场日益热销。

>Tower leaning the right way
大雁塔正逐渐改'斜'归正
The famous Big Wild Goose Pagoda in Xi'an, Shaanxi, which leans 998.9mm to the northwest, leans 0.6mm less than last year, the provincial bureau of surveying and mapping said Monday. Experts say it will take about 1000 years for the tower to be vertical. The leaning is due to ground subsidence caused by over-pumping of groundwater. In 1996, the amount of inclination surpassed 1m.
陕西省测绘局7日称,大雁塔塔身今年向西北方向倾斜998.9毫米,比上一年度回弹0.6毫米。专家称塔身完全扶"正"尚需1000年左右。大雁塔倾斜的原因是长期超采地下水导致地面沉降,在1996年时最大倾斜超过1米。
>VW buys 49.9% of Porsche
大众收购保时捷49.9%股份
German automaker Volkswagen said Monday that it has acquired a 49.9% stake in Porsche SE's sports car business for $5.8b, and reiterated that the merger of the two is expected to be completed in 2011, the Wall Street Journal reported. Volkswagen reaffirmed the integration would lead to an annual operating profit increase of about $1.036b.
据《华尔街日报》报道,德国汽车制造商大众公司7日宣布,以58亿美元的价格收购了保时捷汽车控股股份公司跑车业务49.9%的股份。两家公司的合并最终将在2011年完成,并将使大众的年度运营利润增加约10.36亿美元。

>Nobel cash awards may be cut
诺贝尔奖或将削减奖金
The Nobel Foundation might have to reduce the money it awards winners of its prestigious prizes due to the global financial crisis, according to Executive Director Michael Sohlman. The foundation will give 10m Swedish crowns ($1.5m) for each prize this year, as it has done for most of the last decade. But the downturn could strain resources for future prizes.
诺贝尔基金会执行主任迈克尔·索尔曼近日表示,受全球金融危机影响,基金会可能不得不降低颁发给诺贝尔奖得主的奖金。同过去10年中多数年头一样,今年每位得主仍可获1000万瑞典克朗(约合150万美元),但经济衰退可能导致未来奖金缩减。
【In Brief】
>The rise of China as an economic superpower was the most-read news story of the past decade, surpassing the Iraq War and the attacks of September 11, according to an analysis by The Global Language Monitor.
据全球语言监察机构的分析,"中国成为经济大国"成为10年来全球阅读量最大的新闻,超过了伊拉克战争、9-11恐怖袭击等热门新闻。
>The US Defense Department announced Monday the deployment of the first 16000 of additional troops being sent to Afghanistan.
美国国防部7日宣布,向阿富汗增派部队的首批1.6万人已经接到通知,准备开拔。
>Japan's government agreed on a 7.2 trillion yen ($81b) stimulus package Tuesday to prevent its economy from tipping back into recession.
日本政府8日审议通过了7.2万亿日元(约合810亿美元)新经济刺激政策,以防止该国经济再次陷入衰退。
>An Afghan court Monday sentenced the mayor of Kabul to 4 years in prison for corruption - the first major anti-corruption move by President Hamid Karzai.
7日,阿富汗一家法院宣判涉嫌贪污的喀布尔市长入狱4年。这是卡尔扎伊总统整治腐败问题采取的首次重大行动。
【Quotable Quote】
日前,美国《时代》杂志盘点了史上最著名的道歉事件,高尔夫大师伍兹名列第一。老虎伍兹11月27日在自家门前发生车祸,随后又有两位女郎自曝与伍兹有染。伍兹在自己的网站上道歉称:
I have not been true to my values and the behavior my family deserves. I am not without faults and I am far short of perfect.
我未能忠于我的价值观念和行为准则,非常对不起家人。我不是一个白璧无瑕的人,远非完美。

【Newsmakers】
>Polanski nude photo auctioned
波兰斯基夫妻裸照拍出
A nude photograph of film director Roman Polanski and his wife Sharon Tate, taken shortly before she was murdered, sold for $11250 at an auction Monday, with the director's recent arrest fueling interest. The large-scale gelatin silver print was taken in 1969, just months before actress Tate and 4 others were slain by followers of Charles Manson. The portrait depicts the couple from the waist up, their arms on or around each other and gazing into the lens.(See photo)
随着导演罗曼·波兰斯基入狱事件被不断热炒,7日,他和亡妻沙伦·塔特的一张裸照在拍卖会上以11250美元成交。这张大幅黑白照片摄于1969年。拍摄几个月后,演员塔特与其余4人便遭"杀人魔王"查尔斯·曼森的追随者杀害。在这张半身裸照中,两人注视着镜头,相拥在一起。(见图)
【Kaleidoscope】
>Village of thieves in India
印度'贼村'居民改邪归正
More than 100 representatives from families in a village in southern India vowed together in a temple not to steal anymore. Local sheriff Kannappan attended the ceremony. The small village consists of about 100 families, but almost every family has a thief. Thus the village was called "village of thieves". Villagers wish to straighten up and live a normal life.
印度南部一个小村庄不过百来户人家,但几乎每家都出了一名小偷,"贼村"之名不胫而走。为洗刷恶名,全村居民近日誓言改邪归正。在警长坎纳潘观礼下,全村100多户代表集合在寺庙,誓言洗心革面,恢复正常生活。

>Divorce formula invented
美研究总结出离婚公式
Those who work in the caring professions or who have jobs that are stressful and require them to be extroverts are more likely to split from their partners, the Daily Telegraph reported. According to research by Radford University in Virginia, the US, dancers, massage therapists and bartenders have around 40% chance of experiencing a relationship breakdown. Agricultural engineers are the least prone to divorce, with their relationships suffering a breakdown rate of less than 2%.(See photo)
据《每日电讯报》报道,美国弗吉尼亚州拉德福德大学的研究表明,从事护理行业或工作压力大、与人交流多的人和伴侣的感情更易破裂。舞蹈家、按摩师和调酒师的离婚率在40%左右,而农业工程师的离婚率最低,低于2%。(见图)
【Word Power】
胎教
fetal education
例句:
The traditional fetal education advocates eating well, keeping an emotional balance, maximizing exposure to "high culture" such as art, and maintaining a peaceful environment.
传统的胎教提倡吃好、保持情绪稳定、多接触艺术等高雅文化以及维护和谐的环境。

逼供
forced confession
例句:
The new standards stipulate that prosecutors cannot use evidence collected from forced confessions, torture or violence.
新标准规定,检察院不能使用通过逼供、拷问或暴力获得的证据。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
busy sack 意思是?
A.手提包 B.西装
C.食品袋

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-9 12:05:00
【Markets】
Dow Jones
10285.97 -104.14 -1.00%
Nasdaq
2172.99 -16.62 -0.76%

【Highlights】
>Details of studying in TW
台公布招考大陆生细则
>Japan's TCM bill opposed
日拟停中药医保遭抗议
>Bomb attacks kill 127 in Iraq
巴格达连环爆炸127死
>Comedian buys private plane
传赵本山2亿买私人客机
>2 executed for currency fraud
朝居民非法兑钱被枪决
>Vertical burial invented
澳洲首创'低碳下葬'方式

【Cover Story】
>First tourist spaceship unveiled
首艘商业太空飞船亮相
The world's first commercial space rocket, known as SpaceShipTwo, was unveiled publicly for the first time by British billionaire Sir Richard Branson's Virgin Galactic Monday, the Times reported. Arnold Schwarzenegger was among the guests at the rocket's launch in the Mojave Desert, the US, where it has been under top secret development for 2 years. From 2011 it will offer budding astronauts 2-hour flights into space at $200000 a ticket.
据《泰晤士报》报道,当地时间7日,英国亿万富翁、维珍银河公司创始人理查德·布兰森爵士揭开了世界首艘商业太空飞船"太空船二号"的神秘面纱,包括阿诺·施瓦辛格在内的众名流在位于美国莫哈韦沙漠的发射中心见证了这一盛况。此前,维珍银河在该沙漠进行了为期2年的秘密研发工作。据悉,自2011年起,"太空菜鸟"花费20万美元的票价,便可以享受2个小时的太空飞行。
【Top News】
>Details of studying in TW
台公布招考大陆生细则
Taiwan's education authority said that up to 2000 mainland students will be enrolled by Taiwan schools every year, and no more than 2% of students at any Taiwan school can be from the mainland, local media reported Tuesday. Students will have a 2-year period to stay in Taiwan, which may be prolonged for up to 2 years on the basis of studying. Students applying for Taiwan schools will take several examinations.
据台湾媒体8日报道,台湾教育部门表示,台每年将招收最多2000名大陆学生赴台学习,每所学校招生人数不能超过招生总额的2%。台湾将一次给予大陆学生2年合法停留时间,再视修业状况酌情延长,每次延长不得超过2年。台湾学校招生采用申请制,入学者须参加考试。

>Japan's TCM bill opposed
日拟停中药医保遭抗议
About 270000 doctors and patients in Japan sent a signed petition to local authorities, demanding the country's health insurance continue covering traditional Chinese medicine (TCM), chinanews.com reported. The move was in response to a bill planning to remove Chinese herbal medicine from Japan's health insurance system. About 210 Chinese herbal medicines have been insured by Japan's health care system since 1976.
据中新网报道,日本政府拟将中药排除于公共医疗保险范围之外,此举导致包括医生和患者在内的27万人联名上交请愿书,要求继续使中药适用于医保。据了解,从1976年开始,约210种中药逐步被纳入日本的国民医疗保险体系。
>Li Ning tries US market
李宁下月试水美国市场
Chinese mainland sports maker Li Ning Company plans to open its first flagship store in the US next month, the 3rd outlet overseas after Singapore and Hong Kong, Reuters reported. The store in the US will test its appeal to Western consumers, and is part of the company's strategy to expand into the international market in the next 5 years. The first products in the US are mainly sportswear with Oriental elements, including tai chi outfits.
据路透社报道,李宁有限公司下月将在美国开设首家零售店,测验西方消费市场的反应,为未来5年抢滩国际市场铺路。这也是李宁继新加坡及香港后,在海外市场开设的第3个零售店。在美销售的首批产品以具有"东方元素"的运动时装为主,包括"太极"系列。

>Bomb attacks kill 127 in Iraq
巴格达连环爆炸127死
A series of coordinated attacks struck Baghdad in Iraq Tuesday, including 3 car bombs that blew up near government sites, AP reported. At least 127 were killed and 448 wounded in the worst wave of violence in the capital in more than a month, authorities said. A total of 5 attacks, which also included a suicide car bomb on a police patrol, marked the 3rd time since August that government buildings were targeted with multiple blasts that brought massive bloodshed.
据美联社报道,伊拉克首都巴格达8日发生5起连环汽车炸弹爆炸,3个政府部门以及一个警方巡逻队遭遇自杀式汽车爆炸袭击,造成至少127人死亡,448人受伤。该爆炸是近一个多月以来巴格达最为血腥的袭击事件,也是8月以来针对政府机构的第3次造成大规模伤亡的连环爆炸事件。
>2 executed for currency fraud
朝居民非法兑钱被枪决
Two residents in Pyongsong, the DPRK, have been executed after they exchanged more currency than the government allowed, Yonhap News reported Tuesday, citing an official from the DPRK's National Security Agency. The two were shot after trying to exchange 11m worth of the country's old currency for 100000 new bills with the help of an acquaintance. The DPRK limits the amount of old currency a family of 4 can exchange to 300000.
据韩联社8日援引朝鲜保卫部一位官员说,朝鲜实行货币改革后,平城两名朝鲜居民因试图通过熟人将1100万旧币兑换成10万新币而遭枪决。据悉,朝鲜当局规定,每家(4人)最多只能换30万旧币。

【In Brief】
>Nongfu Spring's 2 types of juice, mixed fruit and vegetable juice and Shuirong C100 grapefruit juice, witnessed an average decline of 50% in sales volume in the wake of the "arsenic scandal", the company said.
据农夫山泉公司统计,"砒霜门"发生后,该公司农夫果园和水溶C100的销量比事发前平均下降了50%。
>The death toll of British soldiers killed in Afghanistan this year reached 100 Monday, the worst casualty toll for Britain's Armed Forces since troops were first sent to Afghanistan in 2001.
当地时间7日,英军今年在阿富汗战场上的阵亡人数达到100人,为英军2001年进驻阿富汗以来死伤最严重的一年。
>The Chinese men's basketball team was beaten by the South Koreans 91-59 in the semifinals at the East Asian Games Tuesday, the worst defeat by the South Koreans in 35 years.
8日,在东亚运动会男篮半决赛中,中国男篮以59-91大比分不敌韩国,创35年以来最差纪录。
>Japan's government Tuesday endorsed the nation's bid to host the 2018 or 2022 World Cup, AP reported.
据美联社报道,日本政府8日批准该国申办2018年或2022年世界杯计划。
>Iraq's presidency council has set March 6 as the date for next year's parliamentary election, and not February 27 as widely expected, officials said Tuesday.
伊拉克官员8日表示,伊拉克总统委员会已确定明年举行大选的日期为3月6日,而非普遍认为的2月27日。
【Celebrity】
>Comedian buys private plane
传赵本山2亿买私人客机
Chinese comedian Zhao Benshan has spent about RMB200m to buy a small passenger aircraft with 17 seats from Canada to make travelling comfortable, the Wuhan Evening News reported. A source from Benshan Media Group, a company founded by Zhao, said the comedian planned the purchase for a long time because of the company's high air ticket costs, often delayed public flights and the actor's lack of privacy on commercial aircraft.
据《武汉晚报》报道,赵本山近期花近2亿元人民币从加拿大购入了一架17座小型客机,用于日后出行。据一名本山传媒内部工作人员透露,赵本山早有购买飞机打算,原因是本山传媒的机票开销数字惊人,且经常出现航班延误和"追星"困扰。

>Castro's son elected to IBAF
卡斯特罗子当棒联高官
Antonio Castro (see photo, L), one of former Cuban leader Fidel Castro's sons, was elected a vice president of the International Baseball Federation (IBAF), Reuters reported. Baseball is a sporting obsession and a source of national pride in Cuba. "His presence in the IBAF could be a big influence on baseball's future return to the Olympic Games," a source at Cuba's INDER sports institute said.
据路透社报道,古巴前领导人菲德尔·卡斯特罗的儿子安东尼奥·卡斯特罗(图左)日前被选为国际棒球联合会副主席。据悉,棒球是古巴人最为痴迷、最引以为豪的一项体育运动。古巴INDER体育机构的一位消息人士表示,安东尼奥入主IBAF将对棒球重新纳入奥运会的前景产生重大影响。
【Kaleidoscope】
>Vertical burial invented
澳洲首创'低碳下葬'方式
An Australian funeral home has decided to save space by burying people vertically, the Daily Telegraph reported. The company will place a corpse in a biodegradable bag and then lower the body feet first into a cylindrical hole about 76.2cm in diameter and 2.89m deep. The company claims the scheme is a world first and the method will produce far less carbon dioxide than a regular burial.
据《每日电讯报》报道,澳大利亚一家殡仪馆日前决定,把尸体垂直下葬以节省空间。该公司称,他们将首先用一个可降解的袋子把尸体包裹起来,然后将尸体自下而上徐徐放入一个直径为76.2厘米、深度为2.89米的圆柱形洞里。据悉,这样的下葬方式是世界首创,能够大大减少二氧化碳的排放量。

>Horse mystery stumps owners
英马鬃遭遇'巫术结'(图)
Horse owners in Dorset, the UK, were perplexed that the manes of their animals had been twisted into plaits, the Guardian reported. Some people thought thieves were plaiting the manes of horses they wished to steal. But after consulting a warlock, local police concluded the horses were being used in witch "knot magic".(See photo)
据《卫报》报道,英国多塞特郡的养马人们近日非常困惑,原因是他们的马的鬃毛不知被谁编成了整齐的辫子。有人认为这些辫子是小偷为日后行窃编的。但当地警方咨询巫师后得出结论:这是一种"巫术结"。(见图)
【Talk Show】
本期我们继续学习与考试相关的口语。
>What's the matter? You look stressed out!
你怎么了?看起来紧张过度!
>I'm terrible at taking exams.
我很害怕考试。
>Mary once tried to get through a test by copying the answers from the girl next to her.
玛丽曾经有一次为通过考试,抄袭了邻座女孩的答案。
>I'm so happy - I passed all my exams!
真开心,我所有的考试都过了。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)
【Word Prize】
Busy sack 意思是?
答案:A.手提包

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-10 14:08:00
【Weather December 10】
Beijing: cloudy -1~3℃

【Markets】
USD/RMB 6.8279
Shanghai Stock
3239.57 -57.09 -1.73%
HangSeng Stock
21741.76 -318.76 -1.44%

【Highlights】
>Substandard vaccines found
问题狂犬疫苗流入多省
>Tight security for talks
台6000警力护驾陈江会
>Civil servants punished
浙'公仆'上班'种菜'被处分
>Crude falls for 5th day
国际油价连续5日下跌
>Danish plan triggers outcry
77国集团反对丹麦提案
>Wang: deliberate sensation
'奥巴马女郎'承认其炒作

【Cover Story】
>Dubai stocks still slump
迪拜股市再度遭受重挫
Dubai's stock market has fallen for the 2nd consecutive day on continuing fears about debts. The main Dubai Financial Market index fell 6.1% Tuesday, after closing down almost 6% Monday. An International Monetary Fund (IMF) team will visit Dubai in coming weeks to look closer at the economic impact of the Dubai debt crisis and actions needed to resolve it.
因各方对债务负担问题的持续担忧,迪拜股市连续两天遭重创。继7日大跌近6%后,迪拜金融市场主要指数8日大挫6.1%。国际货币基金组织(IMF)将于未来几周内派特别小组前往迪拜,调研迪拜债务危机的影响以及需要采取的措施。
【Top News】
>Substandard vaccines found
问题狂犬疫苗流入多省
Revaccination began after more than 210000 doses of rabies vaccines were found to be below national standards, China's State Food and Drug Administration spokeswoman Yan Jiangying said Tuesday. The 7 batches of vaccines, manufactured by 2 companies in Hebei and Jiangsu, were found to have inadequate amounts of medication, and have entered Anhui, Shandong, Guangdong and other provinces.
国家食品药品监督管理局新闻发言人颜江瑛8日表示,江苏、河北两家企业生产的7批次21万多份狂犬病疫苗存在质量问题,其有效成分低于国家标准。问题疫苗已流入安徽、山东和广东等多个省市。目前国家已紧急调拨合格狂犬病疫苗在各地展开补种。

>Tight security for talks
台6000警力护驾陈江会
Police in Taichung, Taiwan, have chosen 40 bodyguards for Chen Yunlin, president of the mainland's Association for Relations Across the Taiwan Straits, and will deploy more than 6000 police officers for the upcoming 4th round of cross-Straits talks. Chen is expected to meet his counterpart Chiang Pin-kung, chairman of Taiwan's Straits Exchange Foundation then.
第4次陈江会即将在台中市登场,届时海协会会长陈云林与台湾海基会董事长江丙坤将举行会谈。为保护陈云林的安全,台中市警局已指派40名警察担任陈的"贴身保镖",并计划在会场周边部署逾6000名警力。
>Civil servants punished
浙'公仆'上班'种菜'被处分
Authorities in Wenzhou, Zhejiang, have punished 40 civil servants who were found viewing TV, playing a game or monitoring stock prices online during office hours. After 3 days of investigation, notice was sent to those government employees that they may face a bonus cut in the next 6 months in serious cases.
日前,浙江省温州市40名公务员因在上班时间看电视剧、玩"种菜"游戏、上网看股票行情等,被严肃处理。温州市有关办公室在结束连续3天的明察暗访后,向该40名机关工作人员发出了处分通知。据介绍,情节严重者6个月内扣除各类考核奖金。

>Crude falls for 5th day
国际油价连续5日下跌
Crude futures fell for a 5th day Tuesday, the longest losing streak in 5 months, as the US dollar continued to rebound against other major currencies. Light, sweet crude for January delivery was down $1.31 to settle at $72.62 a barrel on the New York Mercantile Exchange.
当地时间8日,受美元对其它主要货币汇率持续走强等因素影响,国际油价连续第5天走低,连跌时长为5个月来之最。当天收盘时,纽约商品交易所明年1月交货的轻质原油期货价格下跌1.31美元,收于每桶72.62美元。
>Danish plan triggers outcry
77国集团反对丹麦提案
A leaked document backed by Denmark at the UN Climate Change Conference provoked angry criticism from developing countries. Di-Aping, who heads the Group of 77 developing countries, said in a press conference Tuesday night that the draft strongly favors industrialized nations and try to shift more of the burden to curb greenhouse gases on developing countries. The document also seeks to divide developing countries into opposed interest groups, he said.
正在丹麦哥本哈根举行的联合国气候大会上,一份泄露的丹麦提案引发了发展中国家的强烈反对。"77国集团"2009年主席迪-阿平8日晚召开新闻发布会,称这份草案严重偏向工业发达国家,将减排的责任转嫁到发展中国家身上,并企图分化发展中国家阵营。

【In Brief】
>A pipeline leak at 10 am Tuesday has cut water supplies in a fifth of the city of Changchun, Jilin, and the water supply is expected to be back to normal at about 6 pm Wednesday, local authorities said.
据当地官员称,长春原水DN1600MM供水管线8日上午10点突发漏水,造成市区1/5面积停水,预计9日18时恢复供水。
>The ticket prices for the 2010 Shanghai World Expo will increase by RMB10 during the 3rd phase which starts on January 1, 2010.
2010年1月1日,上海世博门票将开始预售3期的销售工作,届时每张门票价格将提高10元。
>Liu Xiang arrived in Hong Kong Wednesday afternoon for the men's 110m hurdle in the East Asian Games scheduled Friday, xinhuanet reported.
据新华网报道,刘翔9日下午抵达香港,准备参加11日举行的东亚运动会男子110米栏比赛。
>A survey by Quinnipiac University found that 45% of voters support Obama's handling of the Afghan war, a 7-point gain for the president after his decision to send 30000 more troops to Afghanistan.
美国昆尼匹克大学民调显示,奥巴马本月宣布向阿富汗增兵3万后,民众支持其处理阿战方式的比例已从38%上升到45%。
【Quotable Quote】
著名投资家沃伦·巴菲特依靠股票、外汇市场的投资,成为世界上数一数二的富翁,他倡导的价值投资理论风靡世界。他曾说过:
The time to be greedy is when others are afraid, and the time to be afraid is when others are greedy.
在别人恐惧的时候我们贪婪,在别人贪婪的时候我们恐惧。
【Newsmakers】
>Wang: deliberate sensation
'奥巴马女郎'承认其炒作
Wang Zifei, the Internet sensation known as "Obama girl", admitted in her blog that she arranged to be seated directly behind US President Barack Obama during his stop in Shanghai. Wang, a graduate of Shanghai Jiaotong University, said she had always wanted to be a show biz celebrity, and had known Obama's schedule from her photographer friend. After getting a seat best for being photographed, she began taking off her red coat in slow motion during Obama's speech, firing up comments on the Internet.
日前在网络上蹿红的"奥巴马女郎"王紫菲在博客中承认,在奥巴马演讲中的"脱外套"事件实际上是一场精心策划的炒作。王在上海交通大学读研究生,称自己一直想进入演艺圈,并从一个摄影师朋友那里得知了奥巴马总统访华的行程,就想借此契机一夜成名。经过策划,她的座位被安排在最佳拍摄角度,其缓慢脱下外套的镜头曝光后便走红网络。

>Lady Gaga meets the Queen
Lady Gaga为英女王表演
US pop singer Lady Gaga performed for Queen Elizabeth II at the Royal Variety Performance at Blackpool's Opera House, the UK, Monday night. Wearing a fire-red latex gown with a 6m-long train, she performed from a piano with 3m-high legs. Lady Gaga put in a relatively conservative performance for the monarch and even managed to curtsy appropriately when she met the Queen backstage.(See photo)
当地时间7日晚,英国皇家大汇演在黑泽歌剧院举行,美国流行歌手Lady Gaga受邀为英女王伊丽莎白二世表演。Lady Gaga身穿裙摆长达6米的火红色亮皮裙,坐在3米高的钢琴旁弹唱,特意为女王改变了以往夸张的表演风格而偏向保守。在后台接受女王接见时,她甚至毕恭毕敬地行屈膝礼。(见图)
【Kaleidoscope】
>Orient express loses steam
欧洲126年东方快车退休
On Saturday, the Orient Express – which runs only between Strasbourg and Vienna – will be cut from Europe's rail services after 126 years, a victim of high-speed railways and cut-price flights. In Europe, the Orient Express earned a reputation for ostentatious luxury and spawned several rivals. It boasted many high-end travelers including tycoons and European royalty. And in their tracks came stories and novels, such as Agatha Christie's 1934 novel Murder on the Orient Express.
运营已达126年的东方快车终不敌高速铁路和廉价航班,12日起将从欧洲的铁路时刻表中消失。这趟列车仅在法国斯特拉斯堡和奥地利维也纳之间运行。在欧洲,东方快车以装饰极度奢华而闻名,并催生了好几个竞争者。世界上很多富豪及欧洲王室成员都经常乘坐这列火车。此外,许多小说都取材于该列车,如阿加莎·克里斯蒂1934年发表的侦探小说《东方快车谋杀案》。

>Pig can jump on a trampoline
小猪竟成蹦床高手(图)
Six-week-old Scarlett, a rare-breed porker, has already mastered the art of trampoline jumping, the Daily Mail reported. Her owner, the Howells, said they discovered their piglet's hidden circus skills by chance after putting her on a trampoline. The piglet has since attracted hordes of visitors to the family home in Shropshire, the UK, and the Howells are now planning on entering her into Britain's Got Talent.(See photo)
据《每日邮报》报道,英国希罗普郡有一只6周大的稀有品种小猪名叫斯嘉丽,竟然掌握了蹦床的技巧。小猪的主人豪厄尔一家说,他们偶然发现了斯嘉丽隐藏的杂技蹦床天赋。现在,成群结队的游客专程来到他家,观看小猪表演蹦床。豪厄尔一家还准备带它到《英国达人》节目现场表演。(见图)
【Word Power】
抚恤金
comfort fund
例句:
Some local businessmen proposed to raise a comfort fund for the earthquake victims.
当地一些商人提议向地震受害者筹集抚恤金。


空巢家庭
empty-nest family
例句:
There will be an increase in empty-nest families (old people living without their children) in the next few years.
空巢家庭(子女离开后独自生活的老年人家庭)数量近几年会有所增加。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
false light 意思是?
A.荒谬的见解 B.狂妄自负
C.哈哈镜

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-10 14:31:00
【Markets】
Dow Jones
10337.05 +51.08 +0.50%
Nasdaq
2183.73 +10.74 +0.49%

【Highlights】
>Car tax reduction prolonged
汽车购置税减征延长1年
>Chinese voice in Copenhagen
我国地产商丹麦倡环保
>SH best property investment
沪房产投资前景冠亚太
>Tech problem 'shuts' VeryCD
电驴发公告否认被封杀
>Obama to accept Peace Prize
'战争总统'今日领和平奖
>Man squirts milk out of eye
男子表演眼喷牛奶(图)

【Cover Story】
>Flu deaths in China reach 326
内地甲流死亡病例逾300
About 13.7% of all 326 A/H1N1 flu deaths the Chinese mainland reported as of Monday were pregnant women, the Ministry of Health announced Wednesday. The mainland reported 125 deaths from the A/H1N1 influenza in the week from November 30 to December 6, nearly 65% of those reported in all of November, the ministry said.
卫生部9日通报,截至7日,中国内地累计报告甲型H1N1流感死亡病例326例,其中孕妇所占比例为13.7%。据悉,11月30日至12月6日,内地报告甲流死亡病例125例,约为11月死亡病例总数的65%。
【Top News】
>Car tax reduction prolonged
汽车购置税减征延长1年
Reductions of the purchase tax on passenger cars will be continued until the end of 2010 but the tax will be adjusted to 7.5% for models with engine displacements of less than 1.6 liters, according to an executive meeting of the State Council Wednesday, chaired by Premier Wen Jiabao. Subsidies to rural households to buy electric appliances will be continued next year, Xinhua said.
据新华社报道,国务院总理温家宝9日主持召开国务院常务会议,宣布将减征1.6升及以下小排量乘用车车辆购置税的政策延长至2010年底,减按7.5%征收。家电下乡政策也将继续实施。

>Chinese voice in Copenhagen
我国地产商丹麦倡环保
On the sidelines of the UN Climate Change Conference in Copenhagen, real estate developers including Wang Shi, chairman of China Vanke Inc, called for a green overhaul of the construction industry Tuesday. The housing boom has caused excessive use of natural resources such as wood, Wang said. He proposed standards be set to reduce the use of wood in construction. Zhang Zaidong, a Beijing-based developer, proposed that the government give incentives to encourage the use of low-carbon and renewable energies in building houses.
当地时间8日,在联合国气候变化会议举行期间,包括万科董事长王石在内的多名中国地产业巨头在哥本哈根发表声明,呼吁建筑业走绿色环保之路。王石称,目前的房市热造成木材等自然资源开发过度,并建议业界制定标准减少建筑业对木材的使用。北京一地产开发商张在东建议,政府须出台相关刺激政策,鼓励建筑业用低碳、可再生能源。
>SH best property investment
沪房产投资前景冠亚太
Shanghai, Hong Kong and Beijing are Asia's top 3 cities for real estate investment in 2010, according to a survey by PricewaterhouseCoopers that ranked Asia-Pacific cities with the best property investment prospects. Singapore falls 3 spots from last year to stand at 5th place behind South Korea's Seoul.
根据普华永道的一份报告,上海、香港、北京成为2010年亚太区最具地产投资前景的3个城市。新加坡由去年的第2位滑至第5,韩国的首尔位居第4。

>Tech problem 'shuts' VeryCD
电驴发公告否认被封杀
VeryCD.com, one of the country's largest file-sharing sites, said Wednesday it is down due to a server problem and will be accessible by Thursday noon. The site became inaccessible around 2:30 pm Wednesday, sparking speculations that it was ordered to be closed. The state film and TV administrator has recently closed several large file-sharing sites such as BTChina, saying they do not have a license to distribute audio and video content.
9日,中国最大的影视分享网站之一VeryCD(电驴)发布公告称,VeryCD服务器所在机房线路大面积故障,预计10日中午可以恢复正常访问。此前,BTChina等多个大型下载网站因缺少视听许可证被广电总局责令关闭,而VeryCD网站从9日下午14:30左右开始无法访问,引发网民关于其步BTChina后尘的猜测。
>Top publishers to rival Amazon
出版业5巨头推数字店面
Five major publishers, Conde Nast Publications, Hearst Corp, Meredith Corp, News Corp and Time Inc, announced they would join forces to develop an online storefront to challenge Amazon.com's Kindle electronic-book reader, AP reported. The companies, which publish such famous titles as Sports Illustrated, the Wall Street Journal, Cosmopolitan, and Vanity Fair, said their venture would sell newspapers and magazines online but could also be used to sell digital comics and books.
据美联社报道,泰纳仕出版公司、赫斯特集团、梅里迪斯集团、新闻集团及时代华纳日前宣布将合力成立一家网络数字店面联盟,向亚马逊的电子阅读器Kindle发出挑战。这五大出版业巨头旗下拥有《体育画报》、《华尔街日报》、《时尚》和《名利场》等诸多知名刊物。据悉,该联盟将通过网络销售报纸和杂志,并有意拓展至销售电子漫画和图书。

【In Brief】
>The past decade has been the warmest since records began 160 years ago and the year 2009 the 5th warmest year since 1850, World Meteorological Organization said at the Copenhagen climate change summit.
世界气象组织日前在哥本哈根气候大会上公布报告称,2000年至2009年为自160年前有准确气象记录以来最热的10年,而2009年则自1850年以来在最热年份中排名第5位。
>South Africa will host the 17th conference of parties under the UN Framework Convention on Climate Change in 2011, AFP reported Wednesday. The 2010 conference will take place in Mexico City.
据法新社9日报道,2011年第17届联合国气候变化大会将在南非召开,而明年的气候大会地点在墨西哥城。
>Suzuki Motor Corp and Volkswagen AG signed a comprehensive alliance agreement Wednesday under which Volkswagen will acquire a 19.9% stake in the Japanese carmaker.
9日,德国汽车制造商大众汽车与日本铃木汽车签订全面联盟协议,根据协议,大众将购买铃木19.9%的股权。
>Head of a Muse, a charcoal drawing by the Italian painter Raphael, sold for £29.2m Tuesday, a world record, BBC reported.
据英国广播公司报道,意大利绘画大师拉斐尔的著名素描《缪斯的头像》8日以2920万英镑的天价拍出,成为史上最贵的素描拍品。
【Celebrity】
>Obama to accept Peace Prize
'战争总统'今日领和平奖
US President Barack Obama will accept his Nobel Peace Prize Thursday in Oslo, Norway, only 10 days after announcing that he would send 30000 more US troops to Afghanistan, The New York Times reported Wednesday. The White House said Obama will not shirk from mentioning in his acceptance speech the decision to add troops. 2000 police in Oslo will protect Obama during his stay.
据《纽约时报》报道,美国总统奥巴马将于10日在挪威奥斯陆领取诺贝尔和平奖,距其宣布向阿富汗增兵3万人仅10天。白宫称奥巴马在接受奖项演讲时,将不会回避提及刚做出的增兵决定。据悉,奥斯陆将派出2000名警察,力保其停留期间的安全。

>Hepburn's collection sold
赫本生前服饰伦敦拍卖
Some of the most beautiful and iconic pieces from Audrey Hepburn's collection of couture and accessories went under the hammer Tuesday in London, the Daily Mail reported. Dating from 1953 to the late 1960s, the collection of couture included everything from belts, hats and tweed coats to stunning embellished evening gowns. Its organizers were hoping the unique sale would generate well over £100000. In fact, the final total was more than £270000.(See photo)
据《每日邮报》报道,著名影星奥黛丽·赫本服饰物品拍卖会8日在伦敦举行,拍卖品包括赫本在1953年至60年代末穿戴过的腰带、帽子、花呢上衣和装饰纷繁的晚礼服,属于赫本服饰中最为美丽和具代表性的收藏。拍卖行本来希望能拍出10万英镑以上,实际上,最终的成交价超过27万英镑。(见图)
【Kaleidoscope】
>Coin tosses 'can' be rigged
研究:掷硬币几率可操纵
Flipping a coin isn't nearly as random as people think and it can easily be manipulated to turn up heads, or tails, researchers at the University of British Columbia in Canada found. Success depended on how high a coin was tossed, how quickly it was tossed, how many times it was spun and how it was caught. After participants are given simple instructions and only a few minutes to practice, more than half can significantly manipulate the outcome.
加拿大英属哥伦比亚大学的研究人员日前发现,"掷硬币"并不像人们想象得那么随机,投掷者可以轻易操纵正反面的结果。成功的秘诀在于掌控掷硬币的高度、速度、旋转次数及接住的方式。据悉,只需受简单的指导,并练习几分钟,半数以上的人都能操纵最后的投掷结果。

>Man squirts milk out of eye
男子表演眼喷牛奶(图)
Zhang Yingmin, a street entertainer from Shandong, wowed onlookers with his impressive stunt in Nanjing when he squirted milk out of his eyes (see photo) after "drinking" it through his nose. He can shoot the liquid up to 2m. And not content with that, he blew up a balloon with an ear, while inflating another one with his eye at the same time.
来自山东的街头艺人张映敏日前在南京街头表演了让人瞠目结舌的绝技,他用鼻子吸入一些牛奶,然后一使劲,这些牛奶竟然又从眼睛里喷射而出(见图), 最远可喷射两米。不仅于此,张映敏还可以同时用眼睛和耳朵吹气球。
【Talk Show】
本期我们学习有关健康食品的相应表达。
>I don't want junk food. I'd like to try some healthy food.
我再也不想吃垃圾食品了,我想吃点健康的食物。
>Healthy foods are losing popularity among pupils.
小学生越来越不喜欢健康食品。
>Healthy foods don't include most snacks as they are high in sugar.
大多数零食都不是健康食品,因为它们含糖量太高。
>It's time for you to swap your chips for a healthier diet.
你不能再吃薯条了,应该吃点健康食品。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-14 12:45:00
【Weather December 14】
Beijing: sunny -6~4℃

【Highlights】
>Climate talks in 'crucial stage'
中方:气候峰会入关键期
>NJ remembers Massacre victims
南京悼念大屠杀遇难者
>Man kills 12 in gun rampage
湖南枪袭纵火案致12死
>Lin Dan loses gold at EAG
林丹负韩小将爆冷失冠
>Silvio sketches at summit
意总理开会画内衣漫画
>Audio: The fashionable yuppies
有声百科:时尚的雅皮士

【Cover Story】
>Aldorino claims Miss World
世界小姐花落直布罗陀
Kaiane Aldorino from Gibraltar was crowned Miss World 2009, outshining 111 other hopefuls at a glittering pageant held in Johannesburg, South Africa, Saturday night. Aldorino, a 22-year-old human resources clerk from the British territory on the southern tip of the Iberian Peninsula, was followed by Mexico's Perla Beltran. South African entry Tatum Keshwar came as the 2nd runner-up.
当地时间12日晚,2009年世界小姐总决赛在南非约翰内斯堡举行,112位佳丽亮相,最终直布罗陀小姐卡伊恩·阿尔多里尼奥艳压群芳,摘得桂冠。墨西哥小姐佩拉·阿科斯塔和南非小姐塔特姆·凯什瓦尔分获亚军和季军。直布罗陀位于伊比利亚半岛南端,现为英国殖民地。现年22岁的阿尔多里尼奥是一名文员,从事人力资源方面的工作。
【Top News】
>Climate talks in 'crucial stage'
中方:气候峰会入关键期
The UN climate talks have entered a "crucial stage" after 2 draft texts were proposed by the 2 major working groups of the UN Climate Change Summit in Copenhagen, China's chief negotiator in the talks said Saturday. "The draft texts show that we are moving forward in our negotiations. We welcome the emergence of the draft papers," Su Wei said. Government ministers arriving in Copenhagen have a week to work towards an agreement on the 2 draft texts before heads of state and government convene, he added.
参加哥本哈根联合国气候变化大会的中方首席谈判代表苏伟12日指出,在大会两个工作组分别提交了案文后,本次大会的有关谈判已进入关键期。苏伟表示:"这两份案文表明了我们的谈判在向前走,我们对这两份案文表示欢迎。"他说,下周会议将进行部长级磋商,希望在各国领导人抵达哥本哈根参加会议之前,各方能就两份案文有关问题达成一致。

>Man kills 12 in gun rampage
湖南枪袭纵火案致12死
Police Sunday morning captured a man who went on a shooting spree with a shotgun, killing 12 people, in Hunan's Anhua county, Xinhua reported. Liu Aibing, 34, also seriously injured 2 other people and set 6 homes on fire in his village in Gaoming township at about 5 am Saturday. Liu had a history of mental illness, and the dead included Liu's father and several other close family members.
据新华社报道,湖南省安化县12日发生一起重大杀人纵火案,犯罪嫌疑人刘爱兵于13日凌晨被警方抓获。12日5时许,安化县高明乡34岁的村民刘爱兵持猎枪袭击本村村民,并纵火烧毁6栋村民房屋,致12人死亡、2人重伤。据了解,刘曾有精神病史。死者中包括刘的父亲及其近亲属。
>NJ remembers Massacre victims
南京悼念大屠杀遇难者
Sunday is the 72nd anniversary of the Nanjing Massacre. At 10 am, siren wailed over Nanjing, and about 5000 people stood in silent tribute at the square in front of the Memorial Hall of the Victims to mourn people killed by Japanese invaders 72 years ago. About 80 Chinese and Japanese monks also prayed for peace at a religious assembly. Japanese troops occupied Nanjing on December 13, 1937, and launched a 6-week massacre. More than 300000 people, not only disarmed soldiers but civilians, were killed.
今日是侵华日军南京大屠杀30万同胞遇难72周年纪念日。上午10时,凄厉的警报声响彻南京上空,社会各界约5000人在南京大屠杀遇难同胞纪念馆集会广场上举行和平集会,向遇难同胞默哀。同时,中日两国80多位僧人在此举行和平法会,悼念遇难者,祈求和平。1937年12月13日,侵华日军攻占南京。在此后的6周内,南京城内30万以上的无辜平民和放下武器的士兵被日军残杀。
【In Brief】
>Both crude steel output and consumption in China were expected to hit a record high in 2009 by exceeding 565m tons, said Qi Xiangdong, vice secretary-general of China Iron and Steel Association, Xinhua reported.
据新华社报道,中钢协常务副秘书长戚向东表示,中国2009年度粗钢产销量有望超过5.65亿吨,创历史新高。
>Train ticket prices for the Wuhan-Guangzhou high-speed railway were unveiled Sunday, with RMB780 for first-class carriages and RMB490 for the 2nd class.
13日,武广高铁票价正式公布,一等车厢为780元,二等车厢为490元。
>Around 30 armed men stormed a provincial jail in southern Philippines early Sunday, freeing 31 inmates. One jail guard and a militant were killed in the escape-and-chase clash, Xinhua reported.
据新华社报道,大约30名武装人员于13日凌晨袭击了菲律宾南部一所监狱并放走31名囚犯。劫狱过程中,他们与狱警发生冲突,导致一名狱警和一名劫狱武装人员死亡。
>India test-launched a ship-based missile with the range of 350km off the coast of the eastern state of Orissa Sunday, said Defense Ministry sources.
据印度国防部消息称,印度13日在东部奥里萨邦海上试射了一枚导弹,射程为350公里。
【Newsmakers】
>Lin Dan loses gold at EAG
林丹负韩小将爆冷失冠
China's world No.2 Lin Dan was a surprise loser to little-known South Korean Choi Ho-Jin in the men's badminton final at the East Asian Games (EAG) in Hong Kong Sunday. Choi scored a straight-set victory of 21-19, 21-18 over Lin, who said he was tired after a long season. "It's normal. There are so many young players now. They are channeling all their energy at you," he added.
13日在香港举行的东亚运动会羽毛球男单决赛中,世界排名第2的中国选手林丹对阵韩国选手崔镐振,最终林丹爆冷以0-2不敌对手,痛失冠军。"无名小卒"崔镐振以21-19和21-18连胜两局。赛后林丹表示,自己在打了很多比赛之后觉得很累,并补充道,这样的结果很正常,因为总会有更年轻的选手出现来挑战自己。

>Silvio sketches at summit
意总理开会画内衣漫画
Italian Prime Minister Silvio Berlusconi sent EU leaders doodles showing women's underwear at an EU summit about climate change held in Brussels, Belgium, Friday, the Daily Mail reported. At first, the other leaders thought he was making his own calculations with a view to taking part in the complex talks about subsidies to poorer nations. His vulgar prank caused titters among some, but indignation among others who passed them back to him.
据《每日邮报》报道,欧盟国家领导人11日在比利时布鲁塞尔开会讨论气候变化问题,但意大利总理贝卢斯科尼却在会上画起了女性内衣漫画,并把这些漫画送给与会的领导人。起初他们还以为贝卢斯科尼是在纸上计算向发展中国家提供援助的金额,以便稍后发言。各国领导人对这些漫画反应不一,有些人看了以后窃笑,另一些则表示愤怒,并当场将漫画退还给贝卢斯科尼。
【Language Tips】
'Asleep at the switch'
----------
这个短语的意思是严重失职,对某种危险丧失警惕或错过了某种机会。这个短语源自美国铁路工人的口头语。铁路上该到转辙扳道岔时,因工人打瞌睡而没有转辙,常常就会酿成重大事故。
请看例句:
The US Department of Education has been asleep at the switch when it comes to conducting oversight of the nation's federal student loan programs.
美国教育部在实施监督联邦学生贷款计划上严重失职。
【Encyclopedia】
>The fashionable yuppies
时尚前卫的雅皮士一族
Yuppie is a 1980s and early 1990s term for financially secure, upper-middle class young people in their 20s and early 30s. They usually held a professional job, often living in an urban setting. Yuppies tend to be conservative and focus on making money to fuel a lifestyle that is filled with expensive "toys" such as cars, kitchen gadgetry, the latest electronic anything, and other luxury items. Yuppie, depending upon who uses the term, is viewed as either a positive or a negative term.
雅皮士是20世纪80年代和90年代初的一个术语,指有经济保障的20-30岁出头的中上阶层年轻人。这些人通常从事专业工作,并住在城市里。雅皮士倾向于保守,并专注于赚钱,以此来消费一种被昂贵"玩具"填充的生活方式,这些"玩具"包括汽车、厨具、最新的电子产品和其它奢侈品。雅皮一词被视为褒义还是贬义,取决于其使用者是谁。

>conservative
[adj.保守的]
>gadgetry
[n.小器具]

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)
【Weekly Topic】
Curbing carbon emissions is deemed as a major way to prevent global warming, and "low carbon" is becoming a buzz word at the ongoing UN climate change conference in Copenhagen. What do you think "low carbon lifestyle" means?
随着哥本哈根联合国气候变化大会的召开,如何降低碳排放以应对全球气候变暖成为人们关注的话题。什么是"低碳"?如何才能做到"低碳"?

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.amr
我歌月徘徊 - 2009-12-14 12:47:00
【Highlights】
>Hu to inaugurate gas pipeline
胡将出席天然气'通气'式
>Great Wall to become greater
长城东起点或重新界定
>Online domain names banned
今起禁止个人注册域名
>Houston elects lesbian mayor
休斯顿迎同性恋女市长
>Professional bridesmaids in Wuhan
武汉现大学生'职业伴娘'
>Fat hedgehog put on diet
英胖刺猬被迫减肥(图)

【Cover Story】
>Genome map of panda completed
大熊猫基因图绘制完成
Chinese scientists have completed the first detailed genome map of a giant panda, Xinhua reported Sunday, citing the State Forestry Administration. The research found there is a high genomic similarity between the giant panda and the dog. It also supported the view of most scientists that the giant panda may be a subspecies of Ursidae.
据新华社13日报道,国家林业局表示,大熊猫基因组测序研究项目已经完成,我国绘制出了首张大熊猫基因组精细图。研究结果表明,大熊猫基因组与狗的基因组最接近;数据分析结果还支持了大多数科学家所持的"大熊猫是熊科的一个亚种"的观点。
【Top News】
>Hu to inaugurate gas pipeline
胡将出席天然气'通气'式
Visiting Chinese President Hu Jintao and his Turkmenistan counterpart Gurbanguly Berdymukhamedov met in Ashgabat Sunday to discuss the development of bilateral relations and international and regional issues of common concern. Hu is scheduled to attend a ceremony to inaugurate the China-Central Asia gas pipeline Monday. The 1833km pipeline starts at the border between Turkmenistan and Uzbekistan and runs through Uzbekistan and Kazakhstan before reaching China's Xinjiang. One of the 2 sections of the pipeline has been completed and the other section is expected to be operational next year.
13日,我国国家主席胡锦涛在阿什哈巴德同土库曼斯坦总统别尔德穆哈梅多夫举行会谈,双方就中土关系及共同关心的国际和地区问题交换意见。按照计划,胡锦涛将于今日出席中国-中亚天然气管道通气仪式。该管道长1833公里,分AB双线铺设,始于土库曼斯坦-乌兹别克斯坦边境,途经乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦,最后进入我国新疆。目前,A线工程已完成,B线预计明年通气。

>East Asian Games conclude
东亚运动会在香港闭幕
The closing ceremony of the 5th East Asian Games was held Sunday evening in Hong Kong. HKSAR Chief Executive Donald Tsang Yam-kuen announced the conclusion of the games and handed the banner of the games to Huang Xingguo, mayor of next host city, Tianjin. As the host of the event, Hong Kong ranked 4th on the final medals table following the mainland, Japan and South Korea. It won 26 golds, 31 silvers and 53 bronzes, an unprecedented achievement. The mainland delegation again ranked on top, with 113 golds, 73 silvers and 46 bronzes.
第5届东亚运动会闭幕典礼13日晚在香港举行。香港特别行政区行政长官曾荫权出席闭幕典礼并宣布运动会闭幕,并将东亚运动会会旗交给下届东亚运东道主天津市市长黄兴国。香港选手充分发挥"东道主"地利优势,以26金、31银、53铜的历史最佳战绩名列奖牌榜第4,仅次于大陆、日本和韩国。大陆体育代表团以113金、73 银、46铜的成绩位列奖牌榜首。
>Great Wall to become greater
长城东起点或重新界定
Chinese archaeologists have discovered 11 possible sections of ruins of the Great Wall of Qin and Han dynasties in Tonghua County, Jilin, with 4 of them confirmed, the China News Service reported Sunday. The discoveries will probably lead to the redefinition of the section of the ancient wonder built in Qin and Han dynasties stretching east to Tonghua rather than what was previously thought to Xinbin County, Liaoning.
据中新社13日报道,考古人员在吉林省通化县发现了11处秦汉时期长城遗址,其中有4处已经得到正式确认。专家表示,该发现有望使秦汉长城的最东端被重新界定为通化县,而并非此前普遍认为的辽宁省新宾县。

>Online domain names banned
今起禁止个人注册域名
Starting 9 am Monday, individuals will not be able to access Internet domain name registrations online, according to a statement by China Internet Network Information Center (CINIC) as part of its move to strengthen management of reviewing domain name registration. CINIC requests domain name applicants should submit written application materials apart from presenting online application forms.
为加强域名注册信息审核工作,中国互联网络信息中心(CINIC)发布公告,规定从今天上午9时起,个人用户将没有资格进行域名注册。CINIC还决定,要求用户向域名注册服务机构在线提交域名注册申请时,应同时提交书面申请材料。
>5 charged over weapons haul
泰起诉运送朝军火机组
Thailand Sunday filed charges against the 5 crew members of a plane forced to land in Bangkok and found to be carrying arms from the DPRK, Reuters reported. The plane, which was found loaded with about 35 tons of weapons including missiles and rocket-propelled grenades, was impounded Saturday as it landed to refuel at Bangkok's Don Juang Airport. The 5 crew members, including one from Belarus and the rest from Kazakhstan, were detained for further questioning.
据路透社报道,5名在曼谷被扣押的机组人员13日遭泰国起诉。据了解,这架来自朝鲜的飞机12日在曼谷廊曼国际机场降落加油时被扣押,原因是其载有35吨各类重型武器,其中包括导弹和火箭弹。5名机组人员中目前正在接受审讯,其中一人为白俄罗斯籍,另4人为哈萨克籍。

【In Brief】
>China National Petroleum Corporation announced Sunday the discovery of oil at Qinghai oil field, which will add more than 100m tons to its oil reserve.
中石油13日宣布,青海油田勘探工作取得重大突破,累计新增石油储量1亿多吨。
>Philippine officials said Sunday tribal gunmen have freed the remaining 47 hostages from a Philippine jungle hideout ringed last week in the southern Philippine province of Agusan del Sur.
菲律宾警方13日说,菲南阿古桑省部落武装分子在某丛林据点中释放了上周被其绑架的剩余47名人质。
>India successfully tested a nuclear-capable ship-based ballistic missile Sunday morning off its eastern coast, a defense official said.
据印度国防部称,印度海军13日上午在东部沿海地区成功试射一枚舰载短程弹道导弹。
>Russia's officials said 8 people were killed after a plane carrying skydivers crashed Sunday in western Siberia.
据俄罗斯官员称,一架搭载跳伞爱好者的飞机13日在西西伯利亚坠毁,机上8人全部遇难。
【Celebrity】
>White Ribbon wins 3 awards
'白丝带'夺欧洲电影大奖
"Das Weisse Band" (The White Ribbon) picked up the prize for Best European Film late Saturday while British actress Kate Winslet won the best actress award at the European Film Academy's annual awards. Austrian Michael Haneke also picked up best director and best screenwriter for "Das Weisse Band" which also won the Palme d'Or at this year's Cannes film festival. Winslet won the award for her role as former concentration camp guard Hanna Schmitz in "The Reader" a part for which she also picked up an Oscar in February.
当地时间12日晚,2009年欧洲电影奖揭晓,奥地利导演迈克尔·哈内克执导的影片《白丝带》最终获得最佳影片、最佳导演和最佳编剧3项大奖,该剧在今年的戛纳电影节上曾获金棕榈奖。英国女星凯特·温斯莱特因在《生死阅读》中成功扮演纳粹集中营看守汉娜一角,夺得最佳女主角奖。温斯莱特曾凭这部影片今年2月获奥斯卡最佳女主角奖。

>Houston elects lesbian mayor
休斯顿迎同性恋女市长
Annise Parker (see photo) became the first openly lesbian mayor of Houston Saturday, the 4th largest US city, AP reported. "This election has changed the world for the gay, lesbian, bisexual and transgendered community," said 53-year-old Parker after the win. Several smaller US cities have openly gay mayors, including Portland in Oregon, Providence in Rhode Island and Cambridge in Massachusetts.
据美联社报道,当地时间12日,安妮丝·派克(见图)成为美国第4大城市——休斯顿历史上首位公开承认自己是同性恋的女市长。现年53岁的派克在赢得选举后称,"这次选举对男女同性恋、双性恋和变性者群体来说意义非凡。目前,美国已有一些小城市选出了同性恋市长,其中包括俄勒冈州的波特兰、罗得岛州的普罗维登斯和马萨诸塞州的剑桥。
【Kaleidoscope】
>Professional bridesmaids in Wuhan
武汉现大学生'职业伴娘'
Wedding companies in Wuhan are offering professional bridesmaids to make the stressed day special, local media reported. The bridesmaids, often college students who have received brief training or who had relevant experience, offer to help the wedding day with face-painting and process consultation. Yang Lin, a 20-year-old junior, said she had played the bridesmaid role 32 times in a year, earning a total of RMB8300.
据当地媒体报道,武汉一些婚庆礼仪公司里出现了大学生"职业伴娘"。她们经过短暂的培训或实践,就可在婚礼当天成为新娘的"心腹",为新人提供化妆、婚礼程序咨询等服务。一名名叫杨林的20岁大三女生表示,自己一年里已经当了32次伴娘,可赚8300块钱。

>Fat hedgehog put on diet
英胖刺猬被迫减肥(图)
An albino hedgehog in the UK has been put on a special diet after his weight ballooned to 3 times the size of a normal one, the Daily Telegraph reported. Snowball (see photo L) currently weighs 1.5 kg, compared to a normal hedgehog (R) who weighs about 500 grams. He has been placed on a diet of low-fat kitten biscuits and is taking running and swimming sessions. He has so far lost 38 grams.
据《每日电讯报》报道,英国一只名叫"雪球"的白化刺猬,因为体重超过同类标准3倍,被迫接受节食减肥。"雪球"(图左)目前体重1.5公斤,而正常刺猬(图右)体重约为500克。这只胖刺猬不得不只吃低脂猫饼干,并且接受跑步和游泳训练。现在,它已成功减肥38克。
【Talk Show】
本期我们学习怒斥别人"不知羞耻"的口语表达。
>How shameful!
真不知羞耻!
>It's very shameful.
这太可耻了!
>Shame on you!
你真丢脸!
>You should be ashamed!
你真该感到害臊!

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-17 12:06:00
【Weather December 17】
Beijing: sunny -9~-3℃

【Markets】
USD/RMB 6.828
Shanghai Stock
3255.21 -19.25 -0.59%
HangSeng Stock
21611.74 -202.18 -0.93%

【Highlights】
>Tingyi launches IPO in TW
康师傅创台湾IPO之最
>US capital OKs gay marriage
美首都同性婚姻合法化
>DPRK shuts markets
朝鲜关闭全国市场三天
>BJ to recycle old cellphones
京将启动手机以旧换新
>Mendes voted most desirable
伊娃领跑最理想女人榜
>3 leaders in 'Matrix' ad
美日德首脑上'黑客帝国'

【Cover Story】
>Water price to be raised in BJ
北京开听证会拟涨水价
A public hearing on a proposed water price hike was held in Beijing Wednesday morning. Most of the representatives agreed that the price of water for residential use will be raised by RMB0.9 per cubic meter in 3 years to discourage residents from wasting water. The plan, proposed by the Beijing Municipal Development and Reform Commission, would raise the price of water from RMB3.7 to RMB4.6.
16日上午,北京市举行居民水价调整方案听证会。多数听证代表同意每立方米调整0.9元、分三年调整到位的方案,以防止居民浪费用水。按照北京市发改委的方案,居民用水价格将从目前的每立方米3.7元最终上涨到4.6元。
【Top News】
>Tingyi launches IPO in TW
康师傅创台湾IPO之最
Tingyi Group, the Taiwanese-invested company behind noodle brand Master Kong, got listed on the Taiwan Stock Exchange Wednesday. The Hong Kong-listed company issued 380m Taiwan Depository Receipts (TDR) and is looking to raise capital of over RMB3.6b, a record for TDR issuance and IPO (initial public offering) on the local stock market.
已在香港上市的知名台企康师傅控股有限公司16日在台湾证券交易所挂牌上市。此次,康师傅在台湾发售3.8亿份台湾存托凭证(TDR),共募集资金逾36亿元人民币,创下台湾IPO之最。

>Taobao launches custom phones
淘宝定制手机元旦开售
Taobao.com Tuesday launched 3 customized cellphones for the first time in cooperation with a telecommunications operators and handset makers to tap the e-commerce market. The 3 models will be pre-installed with applications to allow customers to shop on Taobao and pay bills through the online payment system. The new phones will be available at the end of this year or the beginning of 2010.
目前,淘宝网与电信运营商、手机制造商在电子商务市场展开合作。15日,淘宝网宣布首次推出3款淘宝定制手机,这些定制手机均将预先植入淘宝网常用手机客户端程序,用户可使用淘宝网购物并通过网上支付系统进行交易。据悉,这3款定制手机将在2010年元旦前后上市。
>US capital OKs gay marriage
美首都同性婚姻合法化
Washington.D.C's city council voted Tuesday to legalize same-sex marriage, putting the capital on course to become the 6th state or region in the US to allow gay marriage, Reuters reported. The legislation will go to the desk of Mayor Adrian Fenty, who has promised to sign the bill. It must undergo a mandatory 30-day review period by the US Congress before it can become law. Gay couples could begin marrying as early as March, 2010 if Congress approves.
据路透社报道,美国首都华盛顿特区市议院于当地时间15日投票通过议案,同意使同性婚姻合法化。该议案将得到市长艾德里安·芬迪的签字批准,如果30天等待期内未遭到国会反对,便可成为明文法律。一旦获批,华盛顿将成为美国第6个为同性婚姻开绿灯的地区,同性恋者最早可在2010年3月开始登记结婚。

>DPRK shuts markets
朝鲜关闭全国市场三天
The DPRK shut street markets temporarily to buy time for the government to bring down prices that have surged since a recent currency revaluation, Yonhap News reported Tuesday. The 3-day closure, which began on Monday, came after markets sold most goods for more than double the revised prices set by the government and announced on December 9.
据韩联社15日报道,朝鲜政府为稳定市场,决定从14日开始全国市场关闭3天。朝鲜货币改革后,各种产品市场价格疯涨,许多商品的价格比9日重新定出的国家规定价格翻了一倍多。
>BJ to recycle old cellphones
京将启动手机以旧换新
Over 100 stores of GOME and Dazhong Electronics will start their cellphone recycling in Beijing Saturday, Beijing Daily reported. Customers with a Beijing hukou (household registration certificate) will get a voucher worth 10%, up to RMB200, toward of a new cell phone's price if they provide a valid ID card. Customers are allowed to recycle only one cell phone.
据《北京日报》消息,从19日起,北京国美、大中的100多家门店试点将提供手机以旧换新服务。届时,北京户籍的消费者持身份证便可在成交价的基础上享受10%的现金补贴,最高200元,同时每人只能换购一台。

【In Brief】
>Boeing's new 787 Dreamliner has attracted 840 orders from all over the globe, and the company said it hopes to deliver the first one late next year, according to The Seattle Times.
据《西雅图时报》报道,波音公司已接到840架波音787梦想客机的订单,第一架787客机有望于明年年底交付使用。
>The Obama administration said Tuesday it will move some Guantanamo Bay detainees to an Illinois prison, Reuters reported.
据路透社报道,美国政府15日宣布一项计划,打算把关塔那摩监狱的部分在押囚犯转移到美国本土伊利诺伊州一所监狱。
>A blast in central Pakistan killed at least 33 people and injured 60 others in a commercial district Tuesday.
当地时间15日,巴基斯坦中部一集市发生爆炸事件,已造成至少33人死亡,60人受伤。
>Yao Ming and several Houston Rockets players visited patients at a children's hospital in Houston and handed out gifts.
日前,姚明和火箭队队员一起来到美国休斯敦一家儿童医院,给这里的孩子们分发礼物。
【Quotable Quote】
一种以中文"猪猪"发音命名的毛绒电动豚鼠玩具"猪猪宠物"眼下风靡美国,成为不少家长为孩子准备礼物时的首选。随着圣诞节临近,"猪猪宠物"供不应求,不少商店出现断货。购物者朱莉·格斯滕布拉特如此形容市场上一"猪"难求的状况:
It's even easier to get a swine flu vaccine.
接种猪流感疫苗都比买到"猪猪宠物"容易些。
【Celebrity】
>UK's top 10 soccer managers
英足坛10年10名帅出炉
Sir Alex Ferguson of Manchester United took the top spot as expected of Mirror's list of top 10 managers of English soccer in this decade for his "ability to decide when a team's time was over, rip up the blueprint and start again". Arsenal's Wenger was the first runner-up. Jose Mourinho was 3rd over Fabio Capello, the head coach of English national soccer team.  Capello is the only person on the list who was never hired by an English club.
英国《镜报》最新推出英足坛10年10大名帅名单,曼联主帅弗格森爵士不出所料名列第一,理由是"他永远知道什么时候该结束一个球队的旧时代并推倒蓝图,从头再来"。阿森纳的温格排名第二。穆里尼奥则力压英格兰国家队现任主教练卡佩罗排在第三。卡佩罗是名单中唯一一个没有英格兰俱乐部执教经验的主帅。

>Mendes voted most desirable
伊娃领跑最理想女人榜
Cuban actress Eva Mendes (see photo, L) topped the annual list of "Top 99 Most Desirable Women" recently in a poll by online men's magazine AskMen. Megan Fox (R) ranked 2nd. Readers are asked to look beyond sex appeal and beauty, and cast their ballot for women who embody the qualities they most value in a potential companion, such as intelligence, humor, character and ambition. AskMen readers cast more than 100000 votes to rank the women with the best qualities for the ideal wife.
美国男士网站AskMen日前公布了年度"99个男人最想得到的女人"名单,古巴女演员伊娃·门德斯(见图左)荣登榜首,梅根·福克斯(见图右)位列第二。性感和美丽不是唯一评选标准,投票者需以未来伴侣的标准衡量她们,看她们是否具备机智、幽默、性格和雄心等特质。10多万人参与这项投票,评选心目中的理想妻子。
【Kaleidoscope】
>Look-alike sues Jordan
美乔丹相似者起诉飞人
Allen Heckard of Portland, Oregon, is suing Michael Jordan in a local court for $416m, claiming that he has suffered for being mistaken for Jordan for the past 15 years. Heckard bears a physical resemblance to Jordan because he has a shaved head, an earring in his left ear, and is in good physical shape - from playing basketball.
阿伦·海卡德是美国俄勒冈州波特兰市的普通人,近日向当地法院起诉"飞人"迈克尔·乔丹,并向其索赔4.16亿美元,理由是乔丹和他长得太像,给他的生活带来了困扰。海卡德称在过去15年内一直被人误认为是NBA传奇巨星,因为他有和飞人一样铮亮的光头,也是左耳佩戴耳环,也因为常打篮球而身材不错。

>3 leaders in 'Matrix' ad
美日德首脑上'黑客帝国'
An ad parodying the hit movie "The Matrix" urged Japan Prime Minister Yukio Hatoyama, US President Barack Obama and German Chancellor Angela Merkel to exert their leadership to provide $200b a year by 2020 for developing countries to fight climate change. The full-page ad in the Financial Times carries the image of the 3 leaders wearing sunglasses and black outfits worn by the main characters in the movie.(See photo)
《金融时报》日前刊登了一个模仿热门电影《黑客帝国》的整版广告,旨在敦促日本首相鸠山、美国总统奥巴马和德国总理默克尔发挥作用,到2020年每年筹集2000亿美元帮助发展中国家减排。在广告中,三位领导人像《黑客帝国》里的主演一样着装,不仅戴着墨镜,还身穿黑色外套。(见图)
【Word Power】
中国通
China hand
例句:
Obama's chief China advisor is an experienced China hand.
奥巴马的首席中国问题顾问是个经验丰富的中国通。

联动效应
coupled effects
例句:
Amid the coupled effects of shrinking global demand and rising operating costs, this year has seen dramatic upheaval for domestic small and medium-sized enterprises (SMEs) since China started its reforms 30 years ago.
身陷国际需求下降及生产成本上升的联动效应当中,中国的中小企业今年面临着改革开放30年来前所未有的一次形势巨变。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
chit-chat  意思是?
A.闲聊 B.情聊
C.慢聊

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-17 12:08:00
【Markets】
Dow Jones
10441.12 -10.88 -0.10%
Nasdaq
2206.91 +5.86 +0.27%

【Highlights】
>Climate talks head replaced
气候大会主席临时换人
>'Person of the Year' unveiled
中国工人入围'年度人物'
>BJ seizes imitation guns
京警方缴获316支仿真枪
>Hengqin New Area founded
第3个国家级新区挂牌
>Half of languages endangered
全球半数语言恐将消失
>Japan develops 'robot clone'
日推出'克隆'机器人(图)

【Cover Story】
>230 arrested in Copenhagen
230人冲击气候大会被捕
Danish police detained about 230 climate protesters Wednesday after activists said they intended to break through a police cordon outside the venue of UN climate talks in Copenhagen, Reuters reported. Protesters said they wanted to take over the global climate conference and turn it into a "people's assembly." Organizers of the protest said 1000 people were expected to take part, but police declined to estimate the number of protesters.
据路透社报道,16日,约230名激进分子在丹麦哥本哈根试图冲击联合国气候变化大会会场外警戒线,遭到当地警方逮捕。这些激进分子称他们希望接手这个全球大会,并将其变为"人民的集会"。这次示威的组织者表示,将会有1000人参加这次活动,但当地警方拒绝估计具体人数。
【Top News】
>Hengqin New Area founded
第3个国家级新区挂牌
Hengqin New Area was established in Hengqin Island of Zhuhai, Guangdong, Wednesday. It is the 3rd State-level new area after Shanghai Pudong New Area and Binhai New Area in Tianjin. The first 4 major projects in the area also broke ground, with a total investment of more than RMB72.6b. These projects involved infrastructure construction, a multi-energy service station, Zhuhai Changlong International Coast Resort and a central business district.
继上海浦东新区、天津滨海新区之后,我国第3个国家级新区16日在珠海市横琴岛挂牌成立。同日,该区投资总额逾726亿元人民币的首期4大工程也宣布启动。这4个重点项目是:横琴新区市政基础设施建设项目、横琴多联供燃气能源站项目、珠海长隆国际海洋度假区项目、珠海十字门中央商务区项目。

>BJ seizes imitation guns
京警方缴获316支仿真枪
Beijing police Wednesday seized 316 imitation guns, most of which had been sold via the Internet, Xinhua reported. The guns, mostly made of metal, were purchased mainly by military fans, collectors and players of Counter Strike. The imitations, which could be easily used for illegal purposes, resemble real ones in their bullets' types and power. The guns will be destroyed.
据新华社报道,北京警方16日缴获了316支仿真枪,其中大部分是通过网络贩卖,购买者包括军品爱好者、收藏者以及"真人CS战队"等。据悉,所收缴的仿真枪大多是金属质地,发射子弹的种类、威力都与真枪极为接近,极易被不法人员利用从事各种违法行为。这些仿真枪将被集中销毁。
>Climate talks head replaced
气候大会主席临时换人
Danish Prime Minister Lars Lokke Rasmussen will replace the nation's minister of climate and energy Connie Hedegaard as president of the UN climate talks for a final summit session, the UN said Wednesday. "With so many heads of state and government having arrived it's appropriate that the Prime Minister of Denmark presides," Hedegaard told the meeting, saying the prime minister has appointed her as his special representative.
联合国16日宣布,哥本哈根气候变化大会主席、丹麦气候与能源大臣康妮·赫泽高辞职,由丹麦首相拉斯穆森接任,康妮则被任命为大会主席的特别代表。康妮说,由于这次参会的国家元首人数众多,由首相担任大会主席一职更为合适。

>Half of languages endangered
全球半数语言恐将消失
There are estimated 6500 languages spoken in the world, with around 50% of them endangered and likely to cease to exist by the end of this century, a recent report by UNESCO revealed. Of the 6500 still in use, 11 are spoken by half the world's population, and 95% of the languages are spoken by 5% of the global population.
据联合国教科文组织日前发布的报告显示,现今全球使用的约6500种语言中,有半数左右到本世纪末将会永远消失。而这6500种尚在使用的语言中,只有11种被全球一半的人口所使用,而目前世界上95%的语言仅被5%的人口所使用。
>AUS to introduce Web filter
澳拟安装上网过滤系统
Australia plans to introduce a mandatory Internet filtering system that would block websites featuring pornography, crime-linked acts, and violence against women, Sydney Morning Herald reported. The government said it will introduce legislation next year for the system to help protect Australians, especially children, from harmful material on the Internet. Australia's 4 largest Internet service providers have said they back the plan.
据《悉尼晨报》报道,澳大利亚计划推出互联网过滤系统,以屏蔽存在色情、犯罪和妇女暴力等不良内容的网站。澳政府表示将在2010年为该过滤系统专门立法,以帮助澳洲民众——尤其是儿童——摆脱互联网有害内容的影响。据悉,澳大利亚国内4大互联网接入商均已表示支持该计划。

【In Brief】
>Xinjiang is expected to spend RMB91b by the end of 2009 to ensure and improve people's livelihood, a 25% increase from last year, Nur Bekri, Chairman of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, said Wednesday.
新疆维吾尔自治区人民政府主席努尔·白克力16日说,新疆今年用于保障和改善民生的资金预计可达910亿元,比去年增加1/4。
>The Ministry of Finance said it will issue RMB27.12b of book-entry treasury bonds with a term of 7 years Thursday at a fixed annual interest rate of 3.22%, the 32nd batch of its kind this year.
财政部16日发布公告,决定自17日起发行2009年记账式附息(32期)国债,实际发行面值金额为271.2亿元,期限7年,票面年利率为3.22%。
>The Chinese mainland has reported 116 deaths from the A/H1N1 influenza in the week from December 7 to 13, the Ministry of Health announced Wednesday.
卫生部16日通报,12月7日-13日,内地共报告甲型H1N1流感死亡病例116例。
>A court in Xuzhou, Jiangsu, Wednesday handed down jail terms of up to 3 years to 11 people for their roles in writing and distributing Trojan horse viruses designed to steal usernames and passwords of online games.
16日,一个特大制售木马案在江苏省徐州市一法院宣判,11名被告因编写、销售木马程序,用于窃取网络游戏玩家的账号、密码,分别被判处3年以下有期徒刑或拘役、缓刑。
>Elin Nordegren has made up her mind to leave Tiger, a source close to the golfer's wife tells PEOPLE. "There's nothing to think about: he's never going to change," Elin allegedly said.
据美国《人物》杂志援引伍兹妻子艾琳的密友称,艾琳已下定决心离开泰格·伍兹。艾琳表示:"没什么好考虑的,他是不会变的。"
【Newsmaker】
>Man tried for 'causing quakes'
地质学家引发地震被诉
A geologist on trial in Switzerland is accused of damaging property by triggering earthquakes, BBC reported. Markus Haering had been working with the authorities in Basel to try to convert the heat in deep-seated rocks into electricity. But the project was suspended in 2006 when drilling triggered the quakes. Haering faces up to 5 years jail if the judge finds he intentionally damaged property.
据英国广播公司报道,瑞士地质学家马库斯因科学勘探引发破坏性地震而受到法庭审讯。马库斯曾与瑞典城市巴塞尔政府合作勘探地下高温岩体寻找电能,但该项目引发多起地震,于2006年被叫停。如果法官裁定马库斯故意损害财产罪名成立,他最高可面临5年监禁。

>'Person of the Year' unveiled
中国工人入围'年度人物'
Federal Reserve Chairman Ben Bernanke (see photo), 56, was named "Person of the Year" by Time magazine Wednesday. "The recession was the story of the year. Without Ben Bernanke it would have been a lot worse," Time's managing editor said. Finalists for "Person of the Year" included US President Barack Obama; Steve Jobs, Apple's co-founder and CEO; the Chinese worker, an "increasingly influential group"; and Jamaican sprinter and Olympic gold-medalist Usain Bolt.
16日,《时代》杂志"2009年度风云人物"出炉,56岁的美联储主席本·伯南克(见图)荣登宝座。《时代》执行主编表示:"经济衰退是今年的年度大事。如果没有本·伯南克,经济状况还要糟糕得多。"其他候选人包括美国总统奥巴马、苹果创始人及CEO乔布斯、"影响力持续上升"的中国工人群体,以及奥运冠军、牙买加短跑选手博尔特。
【Kaleidoscope】
>Bed jumping banned
美国宾馆禁止'跳床'活动
The practice of "bed jumping" has been banned by most major US hotel chains. The new Internet sensation of bed jumping has cost the hospitality industry almost $52m in the last quarter alone. Most customers are not aware of the high cost of commercial mattresses. Preliminary tests show that a mattress needs to be replaced after only 10-15 adult jumpers.
日前,网络上新近流行的"跳床"活动被大多数美国主要连锁酒店叫停。仅上个季度,"跳床"的兴起使旅游接待业在床垫上就花掉了5200万美元,而大多数消费者并未意识到这些床垫的价值。据初步试验,一张床垫在迎接10-15个成人"跳床"之后,就不能再用了。

>Japan develops 'robot clone'
日推出'克隆'机器人(图)
Japanese robot maker Kokoro will make robot clones of people. People willing to pay about $225000 can have themselves recreated in robot form, with their robot clone having exactly the same face, hair, eyes, and body. Kokoro will also model the buyer's voice, facial expressions, and upper-body movements to create the most lifelike doppelganger possible.(See photo)
日前,日本著名机器人公司可可洛公司推出一款高仿真"克隆"机器人。客户只要花费约22.5万美元,就可定制一个和自己拥有一模一样的面容、头发、眼睛和体型的机器人。可可洛公司甚至可以让机器人再现顾客的声音和面部表情,并让机器人的上半身自由活动,以创造最逼真的"克隆"效果。(见图)
【Talk Show】
本期我们学习"干洗店"常用口语。
>I'm afraid we couldn't remove the stain.
恐怕我们无法洗掉这个污渍。
>It'll shrink a little after washing.
洗后会稍稍有点缩水。
>When can I have my laundry back?
我何时能取回洗的衣服呢?
>This washing will be done by the evening.
衣服今天傍晚之前就能洗好。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
chit-chat 意思是?
答案:A.闲聊

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-21 12:44:00
【Weather December 21】
Beijing: sunny -4~3℃

【Highlights】
>Hu lauds Macao's progress
胡锦涛:澳门10年结硕果
>US defense budget bill OK'd
美通过6千亿国防拨款
>The son of Putin?
传俄女议员为普京产子
>Bullfighting may be abolished
西班牙拟立法禁止斗牛
>Tips: 'Sitting pretty'
'漂亮地坐着'有何引申义?
>Audio: The Tower of Pisa
有声百科:比萨斜塔

【Cover Story】
>Macao celebrates 10th year
澳门庆回归新政府就职
The celebration marking the 10th anniversary of Macao's return to the motherland and the inauguration of the 3rd-term government of the Macao SAR were held in Macao Sunday morning. President Hu Jintao, who is also general secretary of the Central Committee of the CPC and chairman of the Central Military Commission, attended the ceremony, where Macao SAR Chief Executive Fernando Chui Sai On and principal officials of the SAR government were sworn in. President Hu administered the swearing-in ceremony. The new chief executive said in an official speech that the SAR government will "actively promote the diversified development at an appropriate level in the next 5 years."
20日上午,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛出席庆祝澳门回归祖国10周年大会暨澳门特区第3届政府就职典礼。由胡锦涛监誓,澳门第3任行政长官崔世安及澳门特别行政区第3届政府主要官员宣誓就职。崔世安致辞时表示,未来5年,澳门特别行政区政府将积极推动澳门经济适度多元化发展。
>Hu lauds Macao's progress
胡锦涛:澳门10年结硕果
President Hu Jintao delivered an important speech at the swearing-in ceremony. He said the past decade after Macao's return to the motherland witnessed the successful practice of "one country, two systems" in Macao, the smooth implementation of the Basic Law of the Macao SAR and the constant progress made by Macao people in all circles in pursuing a development road that conforms to Macao's realities. President Hu reviewed the People's Liberation Army garrison troops in Macao Sunday noon (see cover).
在澳门特别行政区第3届政府就职典礼上,胡锦涛主席发表重要讲话,胡锦涛强调,澳门回归祖国以来的10年,是"一国两制"在澳门成功实践的10年,是澳门基本法顺利实施的10年,也是澳门各界人士积极探索符合澳门实际的发展道路、不断取得进步的10年。20日中午,胡锦涛主席还检阅了中国人民解放军驻澳门部队(见封面图)。
【Top News】
>US defense budget bill OK'd
美通过6千亿国防拨款
The US Senate approved a $636.3b defense budget bill Saturday for the fiscal year 2010, completing Congress' last piece of unfinished must-pass spending legislation. By a vote of 88 to 10, the Senate passed the critical bill, which is seeking finance for the wars in Iraq and Afghanistan for the fiscal year 2010 starting from October 1, 2009. The House of Representatives voted Wednesday to approve the legislation, meaning it will go to President Barack Obama for his signature.
当地时间19日,美国国会参议员们通过了一项总额为6363亿美元的新财年国防拨款法案,这也是今年最后一项重大财政拨款法案。参议院当天以88票对10票通过这项法案。该法案将主要用于支付从今年10月1日开始的2010财政年度的伊拉克战争和阿富汗战争费用。此前,众议院已于本月16日通过该法案,待参议院通过后即可送交总统奥巴马签署生效。

【In Brief】
>French Prime Minister Francois Fillon arrived in Beijing Sunday afternoon to start his first official visit to China since he took office.
法国总理菲永20日下午抵达北京,开始他就任以来的首次正式访华。
>Iranian troops withdrew from the disputed oil well on the border between Iraq and Iran, a senior Iraqi official said Sunday.
一位伊拉克高级官员20日称,伊朗军队已撤离位于两伊边界地区的争议油田。
>US Senate Democrats reached a compromise Saturday with a holdout senator that secured the 60 votes they needed to pass historic health care reform legislation.
美国参议员民主党人19日为医疗改革议案争取到第60名参议员支持,即议案获国会参议院通过所需最低票数。
【Newsmakers】
>The son of Putin?
传俄女议员为普京产子
Vladimir Putin's alleged girlfriend Alina Kabaeva has given birth to a baby boy, whom sources claim to be the Russian prime minister's first son, the New York Post reported. Kabaeva, the 26-year-old rhythmic gymnastics champion, named the baby Dimitry. The story was not reported by any major Russian media, which added to the speculation. Kavaeva was elected to the Duma 2 years ago, and she has been identified as Putin's girlfriend ever since she retired from competition in 2006.
据《纽约邮报》报道,俄罗斯总理普京的绯闻女友、前艺术体操世界冠军卡巴耶娃日前生下一子并为其取名为Dimitry,这个男孩被曝是普京的头生子。此传闻没有被任何一家俄罗斯主流媒体报道,这更加深了人们的怀疑。现年26岁的卡巴耶娃2年前进入俄罗斯议会杜马,并且自从2006年退役后便一直被传为普京的女友。

>4 siblings admitted to Yale
美4兄妹同时被耶鲁录取
Four siblings of the Crouches from Connecticut in the US received admissions to Yale University, becoming the first set of quadruplets to be accepted to Yale in recent memory, the New York Times reported. It is rare for Yale to accept 4 students from the same school - let alone from the same family. But whether any one of them winds up at Yale remains an open question due to the high tuition fees. They also submitted applications to other schools.
据《纽约时报》报道,美国康涅狄格州的克劳奇一家4兄妹同时获得著名高等学府耶鲁大学的录取通知,这在近年来尚属首例。耶鲁从一个高中同时录取4名学生已属不易,更何况4人还出自同一家庭。但由于学费高昂,他们中能否有人真正踏入耶鲁还是个未知数,因此兄妹4人也同时申请了其它大学。
【Kaleidoscope】
>Bullfighting may be abolished
西班牙拟立法禁止斗牛
Catalan Parliament of Spain passed a motion to ban bullfighting, marking the beginning of the end for Spain's most controversial sport, the Times reported. The motion called for a change in Catalonia's animal cruelty law that would see fighting bulls, which are currently excluded, protected from any kind of torture. Other regions of Spain will follow such bans, said animal rights activists.
据《泰晤士报》报道,西班牙加泰罗尼亚地区议会日前通过了一项动议,旨在禁止斗牛活动。这意味着这项西班牙最具争议的运动开始走向终结。根据动议,该地区的动物保护法也会作出相应调整,以禁止虐待斗牛活动中的公牛。目前这些公牛仍在保护范围之外。动物权益保护人士称,加泰罗尼亚此举将得到西班牙其它地区的效仿。
【Language Tips】
'Sitting pretty'
----------
Pretty的意思是"漂亮的",但是习惯用语sitting pretty可不是"坐着很漂亮"的意思,它是指生活优裕、吃喝不愁的意思。
请看例句:
Mike really is sitting pretty with his new job.
马克的新工作让他过上了吃喝不愁的生活。
【Encyclopedia】
>The Tower of Pisa
举世闻名的比萨斜塔
The Tower of Pisa is the bell tower of that city's cathedral in Italy. Although intended to stand vertically, the tower began leaning to the southeast soon after the onset of construction in 1173 due to a poorly laid foundation and loose substrate that allowed the foundation to shift direction. Both because of its inclination and its beauty, the Tower has been the object of very special attention.
比萨斜塔位于意大利,是大教堂的钟楼。钟楼始建于1173年,设计为垂直建造,但是在工程开始后不久,由于地基不均匀和土层松软,塔身开始向东南方向倾斜。由于倾斜和独特的美,比萨斜塔吸引了世人的眼光。

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)
【Weekly Topic】
The Internet sees buzz words emerging from news stories and public figures. In 2008, the most frequently seen words online were "melamine" and "racy-photo scandal." What do you think the buzz words are in 2009? Why?
社会高速发展的今天,每年都会涌现各种公共事件、公众人物,而其往往伴随着流行语的产生。众所周知的"三聚氰胺"、"艳照门"等词汇就是去年诞生的网络热词。在2009年行至尾声时,让我们回顾一下今年的流行语,看它是否影响过您的生活?您是否曾把它挂在嘴边?

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.amr
我歌月徘徊 - 2009-12-21 12:46:00
【Highlights】
>French PM to boost trade
法总理访华推经贸合作
>'Vulgar' alarm in KTV bars
渝歌厅点低俗歌将'报警'
>Astronauts in space for Xmas
宇航员今赴太空过圣诞
>Karzai's new cabinet list
阿富汗公布新内阁名单
>The parachuting granny, 100
巴西百岁老妪高空跳伞
>Gold braces a hit in Britain
金价飙升促生黄金牙套

【Cover Story】
>Fireworks over Macao sky
烟花瀑布照亮澳门
Macao held its largest firework gala in history Sunday night during celebrations of the 10th anniversary of its return to the motherland. The highlights of the event came as fireworks over the Macao-Taipa Bridge displayed the images of two 1000m long "waterfalls",as if the Milky Way stretches out. All fireworks used during the celebration were designed and made in China, according to the China News Service.
澳门20日晚上举行了历史上最大规模的烟花表演。烟花燃放的高潮部分被安排在澳氹大桥两侧,两条千米烟花"瀑布"展现"银河落九天"的壮阔景象。据中新社报道,无论是在创意和燃放烟花的技术、产品环节,这次焰火晚会是完全的"中国制造"。
【Top News】
>French PM to boost trade
法总理访华推经贸合作
French Prime Minister Francois Fillon arrived in Beijing Sunday afternoon to start his first official visit to China since he took office. Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao are expected to meet with Fillon during his 3-day trip. Before the visit, Fillon said that France hoped to further strengthen cooperation with China in areas of nuclear power, aviation, environmental protection, medical services, telecommunications and other fields. China and France are expected to ink EUR1.5b worth of nuclear power deals during Fillon's China trip, according to French media.
20日下午,法国总理菲永抵达北京,开始他就任以来的首次正式访华。为期3天的访问中,国家主席胡锦涛、国务院总理温家宝将与菲永晤谈。菲永在访华前表示,法方希望与中国进一步加强在核能、航空、环保、医疗、电信等各领域的合作。另据法国媒体称,菲永访华期间,法国可能与中国签署价值15亿欧元的核电大单。

>'Vulgar' alarm in KTV bars
渝歌厅点低俗歌将'报警'
A total of 176 KTV bars in Chongqing have been installed with a sophisticated karaoke supervision system, which means once customers choose vulgar content, the system will automatically give warning signals to law enforcement department, Chongqing Evening News reported Sunday. The report added the system was offered by the government free of charge.
据《重庆晚报》20日报道,重庆市176家大型歌城已安装卡拉OK内容管理服务系统,歌城一旦有人点唱低俗歌曲,文化执法部门中央监控系统内的红灯立即自动闪烁报警。据介绍,这套系统为政府免费安装。
>Astronauts in space for Xmas
宇航员今赴太空过圣诞
Three astronauts from the US, Japan and Russia will head to the International Space Station Monday from a remote space complex in southern Kazakhstan, AFP reported. After lift off, the Soyuz TMA-17 spacecraft will travel for about 2 days before docking with the space station, boosting the number of crew at the orbital laboratory to 5. Despite being separated from their families, the astronauts are excited to be spending Christmas in space.
据法新社报道,21日,3名分别来自美国、日本和俄国的宇航员将乘坐联盟TMA-17飞船,从哈萨克斯坦南部的发射场升空。航行约2天后,他们将与国际空间站对接,同那里的2名宇航员会合。这意味着他们将在太空度过圣诞节。尽管无法和亲友团聚,但机会难得的"太空圣诞"还是让宇航员们兴奋不已。

>Karzai's new cabinet list
阿富汗公布新内阁名单
Afghan President Hamid Karzai's government has formally presented to parliament a list of nominees for a new cabinet that keeps US favorites in several posts critical to the war and reconstruction, AP reported. Karzai was under pressure to retain key ministers backed by the West, but he also mollified domestic political allies who have kept him in power, the report said.
据美联社报道,阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊政府已经正式向议会提交了新内阁候选人名单。其中战争、重建等要害职位均"屈从"美国喜好。媒体分析,卡尔扎伊既迫于压力选择西方国家青睐人物入阁,又给在总统选举中支持自己的"立功者"分配了席位。
>Storm hits East Coast in US
美东海岸遭暴风雪袭击
A storm that blanketed swaths of the US East Coast with nearly 60cm of snow headed northward Sunday, continuing its assault after causing at least 5 deaths, AP reported. On Saturday, it dropped 40cm of snow on Reagan National Airport outside Washington, D.C, and gave southern New Jersey its highest single-storm snowfall totals in nearly 4 years.
据美联社报道,席卷美国东海岸大部分地区的暴风雪天气20日北移,恶劣天气造成的积雪厚度接近60厘米,至少5人丧生。19日华盛顿特区之外的里根机场降下40厘米厚的雪,而新泽西南部也见证了近4年以来最大的降雪量。

【In Brief】
>The Ang Chuan Zhou Bridge, the world's 2nd largest cable-stayed bridge, was officially opened in Hong Kong Sunday.
世界第二长斜拉桥—香港昂船洲大桥20日正式通车。
>Hyundai Motor Co said Sunday it has agreed to launch a $400m truck manufacturing venture in China with a Baotou Bei Ben Heavy-Duty Truck Co., Reuters reported.
路透社消息,韩国现代汽车20号表示,他们与包头北奔重型汽车有限公司达成协议,将在中国开展一项高达4亿美元的卡车业务。
>Beijing government's income from selling land surpassed RMB80.3b as of Friday, second to Shanghai's record RMB82.1b.
截至12月18日,北京市政府土地成交总金额收入超过803亿元,继上海创下821亿元记录后位居全国第二。
【Celebrity】
>The parachuting granny, 100
巴西百岁老妪高空跳伞
A 100-year-old Brazilian grandmother took a plunge out of an airplane to become the world's oldest parachutist, local media reported. Aida Mendes dropped from 8000 feet (2439m), felt "100% excited" and wanted to do it once again. "This is not my birthday present, it's my Christmas gift," Mendes, who turned 100 in November, was quoted as saying.
据当地媒体报道,现年100岁的巴西老奶奶阿依达·门德斯近日从8000英尺(约合2439米)高空跳伞,成为世界上年龄最大的跳伞者。她跳下去时"百分之百的兴奋",而且希望再跳一次。阿依达今年11月刚刚过了100岁生日,她认为这次跳伞不算是自己的生日礼物,而是今年的圣诞礼物。

>Girl re-sings for Macao
'七子之歌'小女孩再献唱
Macao Children's Choir, led by 19-year-old Rong Yunlin (see photo, R), sang "The Song of Seven Sons" Sunday at a grand evening party celebrating the 10th anniversary of Macao's return to China. Rong gained popularity in the mainland for leading the patriotic "The Song of Seven Sons" when Macao returned. The then 9-year-old child singer (L) is now a sophomore at Macao University.
20日晚,10年前领唱《七子之歌》的"回归女孩"容韵琳(图右),在庆祝澳门回归10周年晚会上再度登台,带领澳门儿童合唱团唱响《七子之歌》。10年前,9岁的容韵琳(图左)以一首迎接澳门回归的《七子之歌》打动了大陆观众。现在,她已是澳门大学二年级学生。
【Kaleidoscope】
>Reward for 'Auschwitz' sign
波兰寻集中营失窃门牌
Poland is offering a reward of about $39000 for the return of the German-language sign "Arbeit macht frei" ("Work makes you free"), whose theft from the Auschwitz Concentration Camp memorial has shocked many, Reuters reported. The 5m long sign was made by prisoners on the orders of the Nazis, who set up the camp during World War II.
据路透社报道,波兰奥斯威辛集中营纪念馆门前一块牌子日前被盗,门牌上用德语写有"工作将还你自由"的字样。该盗窃案令许多波兰人大为震惊,当局悬赏约3.9万美元奖赏协助追回门牌者。据了解,该门牌长5米,由二战期间被纳粹关押在集中营的囚犯制造。

>Gold braces a hit in Britain
金价飙升促生黄金牙套
With gold prices rising, hundreds of people in Britain have been fitted with gold braces and more patients are now keeping them after they have been removed, the Daily Telegraph reported. "Previously the braces were sent away to be recycled," said a dentist. Gold reached a high of £757 an ounce earlier this month, and a set of used gold braces are said to be worth £100. (See photo)
据《每日电讯报》报道,随着金价日益飙升,英国数百名正畸患者开始带黄金牙套,同时,越来越来的患者做完正畸后流行保留用过的黄金牙套。一位牙医说:"患者过去在做完正畸后一般把牙套送回以便再利用。" 据悉,本月初黄金价格达到每盎司757英镑,而一副用过的黄金牙套据传价值100英镑。(见图)
【Talk Show】
本期我们列举一些社交场合应尽量避免的英语话题。
>Is this your daughter?
这是你女儿吗?(如果她恰巧是他女朋友呢?避免对对方关系的任何猜测,而是等待对方介绍。)
>Your elder sister is prettier than you.
你姐姐比你漂亮。(无疑会伤害到其中一人。只要提到他的姐姐非常漂亮就可以了。)
>Oh you're pregnant!
你怀孕了!(如果你说错了,对方会感到被侮辱了。)
>That color doesn't suit you.
你不适合穿这个颜色。(赞赏你喜欢的一件衣服或饰品,总比批评让人愉快。)

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
118116 - 2009-12-21 22:41:00
不错
118116 - 2009-12-21 22:46:00
不错哦
我歌月徘徊 - 2009-12-22 10:28:00
【Weather December 22】
Beijing: sunny -4~4℃

【Markets】
USD/RMB 6.8283
Shanghai Stock
3122.97 +9.08 +0.29%
HangSeng Stock
20948.10 -227.78 -1.08%

【Highlights】
>Nuclear energy JV formed
中法最大核能企业成立
>2nd-home down payment rises?
二套房贷首付或提至50%
>DPRK: Border a 'firing zone'
朝鲜:用实力保护分界线
>UK terror attack expected
伦敦新年或遭恐怖袭击
>Berlusconi ratings rise
意总理遭袭支持率上升
>UK graduates 'pay' to intern
学生付钱进大公司实习

【Cover Story】
>Eurostar halted indefinitely
'欧洲之星'无限期停运
The only passenger rail link between Britain and the rest of Europe has been shut down indefinitely due to the freezing weather, Eurostar said, throwing Christmas plans for thousands more people into chaos, AP reported Monday. A statement posted to the company's website urged passengers to delay their trips or seek refunds. Services have been suspended since last Friday when a series of glitches stranded 5 trains inside the Channel Tunnel and trapped more than 2000 passengers for more than 15 hours. More than 55000 passengers overall have been affected.
据美联社21日报道,受严寒天气影响,"欧洲之星"公司表示将无限期停驶该列车,打乱了数千人的圣诞出行计划。"欧洲之星"是连接英国及欧洲其它国家的唯一客运线。该公司在其官网上呼吁乘客推迟出行或退票。自上周五起,5辆"欧洲之星"列车因恶劣天气出现故障停运,致使2000多名乘客被困在英吉利海峡隧道内超过15个小时。至今已有超过5.5万名旅客因此受到影响。
【Top News】
>Nuclear energy JV formed
中法最大核能企业成立
Chinese Vice Premier Li Keqiang and visiting French Prime Minister Francois Fillon commenced the construction of Guangdong-based Taishan nuclear power plant and the founding of a Sino-French joint venture Monday in Beijing. As the biggest Sino-French joint venture on nuclear energy, the company has a registered capital of RMB16.74b, with China Guangdong Nuclear Power Group holding 70% of the investment and French power group EDF holding 30%.
21日,广东台山核电站开工暨台山核电合营有限公司成立仪式在京举行,国务院副总理李克强与来访的法国总理菲永共同出席。台山核电合营有限公司由中国广东核电集团和法国电力公司按70%和30%的比例投资设立,由中国广东核电集团控股,注册资本金167.4亿元人民币,是中法最大的核能合资企业。

>CNPC wins oil pipeline
中石油获中缅管道经营权
China's top oil and gas firm CNPC said Monday it has received exclusive rights to build and operate the China-Myanmar crude oil pipeline, in a deal signed with the Myanmar's Energy Ministry. The deal awards exclusive rights to CNPC-controlled Southeast Crude Oil Pipeline Company. The CNPC unit will also enjoy rights including tax abatement, crude oil passing through Myanmar's territories, customs clearance and road operations.
中国石油天然气集团公司21日宣布,已于近日与缅甸能源部签署中缅原油管道权利与义务协议。协议规定,缅甸联邦政府授予由中石油控股的东南亚原油管道有限公司对中缅原油管道的特许经营权,负责管道的建设及运营,同时还享有税收减免、原油过境、进出口清关和路权作业等相关权利。
>2nd-home down payment rises?
二套房贷首付或提至50%
China may raise the down payment requirement for purchases of 2nd homes to 50% from 40% in a bid to curb speculation in the property market, Beijing Business Today reported Monday. A spokesman for the People's Bank of China declined to comment on the report. The government last week also set the minimum down payment for developers' land purchases at 50% and earlier this month reinstated a sales tax on homes sold within 5 years of purchase.
据《北京商报》21日报道,为打击楼市投机,我国相关部门要求各大商业银行将二套房贷款的首付比例从目前的40%提高到50%。央行相关负责人表示对此不予评论。日前,政府已出台了一系列楼市调控措施。上周,政府要求开发商以后拿地时,首次缴款比例不得低于全部土地出让款的50%;本月初,还出台了二手房营业税征免时限恢复为5年的规定。

>DPRK: Border a 'firing zone'
朝鲜:用实力保护分界线
The DPRK declared waters along its disputed sea border with the ROK a "firing zone" Monday and warned ships from the ROK to stay away from the area, which was the scene of a deadly clash last month, AP reported. The naval command in Pyongyang vowed to protect its border by force.
据美联社报道,朝鲜海军司令部有关人员21日在平壤发表声明,将韩朝争议的海域宣布为"射击区",并警告韩国舰艇远离该海域,否则朝鲜将用实力保卫其设定的海上军事分界线。上个月两国军队的交火也发生在该争议海域。
>UK terror attack expected
伦敦新年或遭恐怖袭击
Scotland Yard has warned that a terrorist cell may be preparing an attack on the City of London early next year, The Times reported Sunday. A senior detective from SO15, the counter-terrorism command, said companies should expect a shooting and hostage-taking raid "involving a small number of gunmen with handguns and improvised explosive devices".
据英国《泰晤士报》20日报道,伦敦警察厅日前发布警告称,一个恐怖组织可能将在明年初对伦敦金融城发动袭击。伦敦警方反恐指挥部SO15的一名高级探员表示,武装分子将利用手枪和自制爆炸装置对金融城的公司员工发动袭击,并劫持人质。

【In Brief】
>The Chinese Academy of Social Sciences predicted Monday a 10% income increase for urban residents in 2009.
社科院21日称,预计今年全年城市居民收入可增10%左右。
>Winter solstice enters in on Tuesday at 1:47 am, and it will start getting colder in China, according to astronomy academies in Tianjin and Jiangsu.
天津、江苏两地天文学会通报,今年冬至准确时间为22日1时47分,中国将迎来数九寒天。
>Beijing police said Monday they had detained 2 people and recovered a collection of books and other relics that were stolen from the former home of Ji Xianlin, a leading academic, Xinhua reported.
据新华社报道,北京市警方21日表示,季羡林旧居被盗案已成功告破,2名犯罪嫌疑人落网,被窃书籍及其它遗物全部追回。
>Police shot dead a man who took a pregnant woman hostage and was alleged to have killed someone before that in Chongqing Monday. The woman hostage was rescued without serious injury, Xinhua reported.
据新华社报道,21日,重庆一男子杀死一人后,又劫持一名孕妇作人质,警方将其击毙,被劫孕妇安全获救。
【Quotable Quote】
委内瑞拉总统查韦斯在本届气候峰会上屡屡语出惊人,他如此评价奥巴马:
I think Obama isn't here yet. He got the Nobel Peace Prize almost the same day as he sent 30000 soldiers off to kill innocent people in Afghanistan.
我想奥巴马还没到这呢。几乎是在他派3万士兵去阿富汗屠杀无辜平民的同一天,他获得了诺贝尔和平奖。
【Newsmakers】
>Berlusconi ratings rise
意总理遭袭支持率上升
Italian Prime Minister Silvio Berlusconi's approval rating has risen from 48.6% to 55.9% after an attack against him sparked a wave of sympathy, an opinion poll showed Sunday. The rise in popularity was most evident among young voters and practicing Catholics. But Berlusconi's approval rating improved even among centre-left voters, with 17% giving a positive opinion. Berlusconi's nose and 2 teeth were broken in an attack during a rally in Milan last week.
意大利总理贝卢斯科尼遭袭后获得广泛同情,20日的民调显示,他的支持率从48.6%上升到55.9%。支持率上升最多的人群集中在青少年和虔诚天主教徒。反对党民主党选民对他的评价也有所上升,17%给予了正面评价。上周,贝卢斯科尼在米兰集会上遭袭,造成鼻骨骨折,两颗牙齿掉落。

>Italy's Susan Boyle?
意大利版'苏珊大妈'(图)
A new star may rise and equal the noisy impression British singer Susan Boyle made this year as Italian Carmen Masola (see photo) hit the stage in Italy's Got Talent TV show and surprised the crowd. The 38-year-old former newsstand agent performed an aria from the opera "Norma," leaving a co-host teary-eyed. She said her career had been blocked because she was "too fat" and cited Boyle and her frump-to-fame rise as her role model. Masola, like Boyle, is also scoring plenty of traffic on YouTube.
在意大利版《英国达人》选秀节目中,一位名叫卡门·玛索拉(见图)的平民女子受到关注,被认为是意大利的"苏珊大妈"。当她开口演唱歌剧《诺玛》中的一段咏叹调时,全场轰动,一位主持人甚至热泪盈眶。现年38岁的玛索拉曾在报亭工作过,并表示自己的歌唱事业因为过度肥胖而受阻,因此奉一夜成名的苏珊·博伊尔为她的偶像。就像"苏珊大妈"一样,玛索拉的视频也在YouTube上获得了颇高的点击率。
【Kaleidoscope】
>UK graduates 'pay' to intern
学生付钱进大公司实习
Hundreds of British college graduates are paying recruitment companies for unpaid internships to set up work experience with some of Britain's biggest firms in a desperate bid to get ahead in the recession-hit job market, the Daily Telegraph reported. Global Experiences offer internships - including food and accommodation - for up to £8000 for a 15-week placement. Some people think it unfair because only students from affluent families can afford to pay.
据《每日电讯报》报道,经济危机使英国就业市场受到冲击,数以百计的英国大学毕业生为了能在求职时脱颖而出,不惜向招聘公司支付重金来"买"无薪酬的实习职位,以获得在大公司的工作经验。如"Global Experience"推出为期15周包食宿的实习职位,售价是8000英镑。但有些人认为这种出售实习职位的做法欠公平,因为只有家境富裕的学生才能支付得起。

>'Space suit' boy protected
男孩穿'太空服'防过敏
Schoolboy David Middleton has to dress up in a special "space suit" every day because of a unique allergy to the sun. The 10-year-old has to wear a helmet, a protective vest and gloves whenever he goes outside during daylight. He suffers from what is believed a world-first variant of Xeroderma Pigmentosum. Because of an extreme sensitivity to the sun's rays he suffers blistered burns after just a few minutes in direct sunlight.(See photo)
现年10岁的英国男孩大卫·米德尔顿罹患一种名为"色素性皮肤干燥症"的罕见怪病,由于对阳光中的紫外线过敏,他每天外出时都必须穿着特制的"太空服",戴头盔,穿戴特制的保护背心和手套。据悉,大卫是世界上首个已知的"色素性皮肤干燥症"患者。如果大卫在阳光直射下待几分钟,他的皮肤马上就会起水疱。(见图)
【Word Power】
王牌
trump card
例句:
Jack showed his trump card at the last minute.
杰克在最后一刻打出了王牌。

早熟
early onset of puberty
例句:
The number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey.
调查显示,早熟儿童的数量在过去10年中翻了一番。

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)

【Word Prize】
evasive talk 意思是?
A.含糊其辞的谈话 B.坦诚的谈话
C.瞎聊

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-22 10:29:00
【Markets】
Dow Jones
10414.14 +85.25 +0.83%
Nasdaq
2237.66 +25.97 +1.17%

【Highlights】
>10 porn websites closed
国新办:10色情网站被关
>Traffic jam strands 10000
京昆高速堵车近万滞留
>Huang Hung writes for CD
洪晃<中国日报>开专栏
>Lai's biography out soon
赖昌星口述自传将出版
>Bet on Christmas snow
英国人下注赌'白色圣诞'
>Luxury goods guilt-inducing
调查:1/3人悔购奢侈品

【Cover Story】
>Kids get online before 9
8成儿童9岁前开始上网
81.9% of pupils who surf online used the Internet between the age of 1 and 9 in Beijing, Shanghai and Wuhan, according to a survey by China Youth Internet Association cited by xinhuanet Monday. Among the 1200 respondents, 1079 have used the Internet, with 63.9% aged between 6 and 9, and 18% between 1 and 5.
据新华网21日报道,中国青少年网络协会发布报告显示,在北京、上海和武汉的调查显示,在使用过互联网的小学生中,有81.9%是在1-9岁就开始上网的。报告显示,在本次调查的1200人中,使用过互联网的人数为1079人,其中6-9岁就开始上网的学生占上网人数总量的63.9%;更有18%的孩子在1-5岁间就使用互联网了。
【Top News】
>10 porn websites closed
国新办:10色情网站被关
China has shut down 10 websites with pornographic content in a fresh crackdown on the spread of lewd material via Internet or WAP sites, Xinhua reported Monday, citing the Information Office of the State Council. The 10 websites were exposed by the China Internet Illegal Information Reporting Center on December 16 and then closed by their Internet access providers.
据新华社21日援引国新办称,继我国展开新一轮的打击互联网和手机媒体传播淫秽内容以来,已有10家网站被责令关闭。据了解,这10家网站本月16日被互联网违法和不良信息举报中心曝光,随后其网络接入服务商停止了这些网站的接入服务。

>6-year rise on grain output
我国粮食连续6年增产
China's grain output has increased for the 6th consecutive year in 42 years and is expected to hit a record high, said Ye Zhenqin, director with the Planting Industry Management Department of the Ministry of Agriculture Monday. This year has become the 3rd consecutive year for the output to reach 500b kg, the first time since the founding of the PRC. The main reason for the output rise is the enlargement of farming land, which saw an increase of about 2.27m hectares in 2009.
农业部种植业管理司司长叶贞琴21日表示,全国粮食实现42年来首次连续6年增产,预计今年粮食产量将创历史新高,并实现新中国成立以来首次连续3年稳定在1万亿斤以上。据悉,今年粮食增产的主要原因是面积增加较多,预计增加约227万公顷。
>Traffic jam strands 10000
京昆高速堵车近万滞留
Nearly 10000 drivers are stuck behind the wheel as the express way linking Beijing and Kunming is wedged solid with serious traffic gridlock, xinhuanet reported Monday. The more than 40km traffic jam near the Qipanguan Tunnel, the border between Shaanxi and Sichuan, was formed on December 15 and was still not cleared after 6 days. Road maintenance in Sichuan, which reduced traffic capacity, is the major cause of the massive jam, said the report.
据新华网21日报道,京昆高速陕川交界处的棋盘关隧道路段日前发生大规模拥堵现象,造成近万辆汽车滞留,车流绵延40余公里。堵车15日就已经开始,截至21日仍未缓解。据悉,堵车原因主要是四川境内部分路段维修,导致通行能力减弱。

>Strike cripples Nepal
尼泊尔***全国罢工
Maoist activists in Nepal clashed with riot police leaving dozens of people injured as a national strike forced shops to close and disrupted transport in the Himalayan country, Bloomberg reported Monday. The Unified Communist Party of Nepal (Maoist) called the 3-day strike to demonstrate against President Ram Baran Yadav, whom they accuse of acting unconstitutionally by overturning the previous government's decision to fire the army chief.
据彭博社21日报道,尼泊尔***(毛主义)20日发起全国总罢工,导致商店停业、交通大受影响。支持者与警方爆发冲突,造成数十人受伤。罢工将持续3天,主要针对总统拉姆·亚达夫,反对者表示,亚达夫弃政府决定而不顾、执意罢免军队首脑的行为违宪。
【In Brief】
>Ye Jizhi, headmaster of Yucai Middle School in Xiangxiang, Hunan, will be prosecuted for a campus stampede that killed 8 students on December 7, local authorities said Monday.
湖南省湘乡市21日证实,湘乡市检察机关将对育才中学校长叶继志提起公诉。12月7日,该校发生踩踏事故,8名学生遇难。
>More than 9800 students across the country cheated in the College English Test, both Band 4 and 6, held on December 19, 2009, according to a preliminary estimation.
2009年下半年全国大学英语四六级考试于19日结束,初步统计全国各地共发现违规考生9800多名。
>James Cameron's 3D film Avatar, the most expensive movie ever, has topped the North American box office, taking $73m on its opening weekend, AFP reported.
据法新社报道,詹姆斯·卡梅隆的3D巨制、史上最昂贵影片《阿凡达》在上映后的首个周末,以7300万美元的成绩夺得北美票房冠军。
>French President Nicolas Sarkozy demands the Eurostar service resume by Tuesday and wants a plan to fix the problem, AP reported.
据美联社报道,法国总统萨科齐命令"欧洲之星"列车在22日之前恢复运营,并要求出台解决问题的计划。
【Newsmakers】
>Lai's biography out soon
赖昌星口述自传将出版
Lai Changxing's biography will hit the shelves next month, the International Herald Leader reported. In the book, Lai will relate the first half of his life, dwelling on how he "made fortunes through hardships" and afterwards became a wanted fugitive. A video disc will be attached to the autobiography and Lai will reportedly tell his "important viewpoint" on the case.
据《国际先驱导报》报道,由赖昌星口述、旁人代笔的自传将在下月出版。新书中,赖昌星将交待他前半生的经历,如何"经过吃苦获得成功",最后又陷入司法官司。此外,书中附有一张光碟,专门谈他对自己所涉案件的"重要的看法"。

>Huang Hung writes for CD
洪晃<中国日报>开专栏
Huang Hung (see photo), cultural guru, comments on Zhang Yimou and his new movie in her new column in English for China Daily. She writes of "A Simple Noodle Story" as "the master chef with all the right ingredients spoiling the soup by over-cooking it. No wonder people are wondering whether Zhang Yimou is too spent after the Olympic Ceremony." Read her complete article in China Daily page 18 or on the website.
文化名人洪晃(见图)在《中国日报》开设其国内首个英文专栏,她在文章中详细评论了张艺谋及他的新片《三枪拍案惊奇》。她的总体评价是:"影片如同高级厨师手中掌握所有的原材料和调料,但煮过头了。难怪,大家怀疑张艺谋是否在奥运后已经江郎才尽。"全文请看今天《中国日报》第18版或中国日报网。
【Kaleidoscope】
>Bet on Christmas snow
英国人下注赌'白色圣诞'
The snow in Europe last week has aroused the interests of thousand of British people on betting on a white Christmas, the Daily Telegraph reported Monday. Bookmaker William Hill said it had received an estimated 22000 bets on a white Christmas with a 2/1 odds in London. Ladbrokes said it was setting the odds at 11/8. A weather forecaster said it was not yet possible to predict what would happen on Christmas Day.
据《每日电讯报》21日报道,上周欧洲的大雪激发了英国人下注赌圣诞节是否下雪的兴趣。英国博彩公司威廉·希尔称其已接到约2.2万份赌注,并对伦敦将迎来白色圣诞开出2/1的赔率,而立博公司就此开出的赔率则是11/8。有气象预报员称,目前尚无法预测圣诞当天的天气。

>Luxury goods guilt-inducing
调查:1/3人悔购奢侈品
While luxury goods are, in essence, supposed to make people feel good, a global survey showed a third of people feel bad after treating themselves to a luxury purchase, Reuters reported. This was especially prominent in Britain, where half, mostly women, reported feeling guilty about a purchase of a luxury car or fine jewelry.(See photo)
据路透社报道,奢侈品本来应该给人们带来美好感受,但一项全球性调查显示,1/3的人会因为购买奢侈品而感到后悔。英国人尤其如此,一半的英国人购买名车珠宝后会陷入负罪感之中,其中以女性尤甚。(见图)
【Talk Show】
本期我们继续列举社交场合应尽量避免的英语话题。
>How much money do you make?
你挣多少钱?(在许多场合谈论薪水都是不合时宜的。)
>You look sick.
你看起来不太健康。(如果某人的确看起来不太健康,你可以问:Are you feeling ok?)
>How old are you?
你多大了?(年龄是敏感的话题。除非你是和一个小孩在谈话,否则不要问这样的问题。)

(本期英文内容由英籍编辑Lee Hannon润色。)

【Word Prize】
evasive talk 意思是?
答案:A.含糊其辞的谈话

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-23 11:32:00
【Weather December 23】
Beijing: sunny -3~3℃

【Markets】
USD/RMB 6.8285
Shanghai Stock
3050.52 -72.45  -2.32%
HangSeng Stock
21092.04 +143.94 +0.69%

【Highlights】
>Mainland, Taiwan sign pacts
'陈江会'今登场签3协议
>Land sold at record price
广州亚运城成中国地王
>Snow closes offices in D.C.
美暴雪致政府停止办公
>Jobs named world's top CEO
乔布斯获评全球最佳CEO
>CCTV anchorwoman returns
方静复出亮相央视十套
>'My Own Swordsman' movie comes
<武林外传>将拍成电影

【Cover Story】
>Shanghai metro line shut down
上海地铁瘫痪5小时
Traffic on Shanghai Metro Line 1 resumed at noon Tuesday, 5 hours after its closure due to a power system failure and a subsequent collision of 2 trains, Xinhua reported. The accident left tens of thousands of passengers stranded. The city's public transport operators dispatched 80 buses to pick up the crowds in the morning rush hour. Shanghai Metro has published an apology at its official website. The cause of the accident is being investigated.
据新华社报道,今晨上海地铁1号线突发电力故障,随后发生两车擦碰事故,造成全线停运达5个小时,数万名乘客滞留。事故发生后,上海公交部门调运80辆公交车输送早高峰人流。该线路中午恢复运营。上海地铁已在其网站上就瘫痪事故向公众道歉。事故原因正在进一步调查中。
【Top News】
>Mainland, Taiwan sign pacts
'陈江会'今登场签3协议
The mainland and Taiwan negotiators began a new round of talks and reached 3 agreements Tuesday in Taichung. Chen Yunlin, president of the mainland's Association for Relations Across the Taiwan Straits, and Chiang Pin-kung, chairman of Taiwan's Straits Exchange Foundation, signed pacts about labor cooperation in the fishing industry, cooperation in inspection and quarantine of farm produce, and cooperation in standards measuring, inspection and certification.
22日,第4次"陈江会"在台中市登场,海协会会长陈云林和台湾海基会董事长江丙坤签署3项协议,内容包括两岸渔船船员劳务合作、两岸农产品检验检疫合作、两岸标准计量检验认证合作等。

>People polled about A/H1N1
85%公众满意甲流防控
85.2% of people polled were satisfied with the Chinese government's measures of prevention and control of A/H1N1 flu, according to a survey released by China Youth Daily. 62.3% thought that the pandemic influenza is an opportunity to allow more people to develop good hygiene. 41.3% said people became more responsible when facing the epidemic.
据《中国青年报》日前进行的一项调查显示,85.2%的公众满意中国防控甲型H1N1流感举措。此外,有62.3%的公众认为,甲流是一个契机,会让更多人养成良好的卫生习惯;41.3%的人表示,在疫情面前,公民的责任感再次提升到一个高度。
>Land sold at record price
广州亚运城成中国地王
A consortium of 3 private bidders - R&F Properties, Agile Property and Country Garden - agreed Tuesday to pay RMB25.5b for a piece of land in Guangzhou, making it the most expensive in the country. The Asian Games Town site covers 2.64m sqm, which is even larger than the city's total land grant for a year. The site attracted an opening bid of RMB16.5b, hitting a record high.
22日,广州整体出让亚运城项目,由富力、雅居乐、碧桂园组成的民企联合体以255亿元竞得该地块,创全国地王新纪录。亚运城项目占地约264万平方米,其规模甚至超出广州过往一年的总土地供应量,其165亿元的起拍底价已使其成为中国新的总价地王。

>Snow closes offices in D.C.
美暴雪致政府停止办公
The US federal government Monday closed its Washington D.C. offices for all non-emergency employees following a large snow storm that hit the Northeast over the weekend, leaving much of the capital city paralyzed. Dozens of churches and other houses of worship cancelled services Sunday.
上周末暴雪天气席卷美国东北部,致使首都华盛顿的联邦政府办公室于当地时间21日停止办公。根据规定,非紧急部门员工当日不用上班。大雪导致城市大部分地区陷入瘫痪,多所教堂和礼拜场所取消了周日的活动。
>Mexico City OKs gay marriage
墨城通过同性恋婚姻法
Mexico City lawmakers Monday approved a measure to legalize same-sex marriage, making them the first in a Latin American city to do so. The change will give homosexual couples more rights, including allowing them to adopt children, apply for bank loans together and inherit wealth. Homosexuality is increasingly accepted in Mexico, with gay couples openly holding hands in parts of the capital and the annual gay pride parade drawing tens of thousands.
当地时间21日,墨西哥首都墨西哥城地方议会通过同性婚姻合法化的法案,该市由此将成为拉美第一个允许同性恋结婚的城市。法案还给予了同性恋家庭更多权利,如领养儿童、共同申请贷款、继承遗产等。近来,同性恋在墨西哥社会逐渐被接受。同性恋者在大街上牵手已是常事,而一年一度的同性恋游行也吸引了成千上万的游客前往墨西哥城。

【In Brief】
>Eurostar is due to resume part of its operation Tuesday after 3 days with no service, BBC reported.
据英国广播公司报道,在停运了3日之后,"欧洲之星"将在当地时间22日恢复部分车辆的运行。
>FIFA's decision in 2004 to award the 2010 World Cup finals to South Africa has been named by Reuters as the most defining moment for soccer in the past decade.
路透社日前评出10年来足球界最焦点时刻:国际足联2004年宣布南非成为2010年世界杯主办国。
>General Motors Co announced Monday it has hired Chris Liddell, the chief financial officer of Microsoft, to run its financial side. Liddell said previously he was leaving software at the end of this year.
美国通用汽车公司当地时间21日宣布,微软公司首席财务官克里斯·利德尔将就任通用汽车首席财务官。利德尔此前表示,今年年底将从微软离职。
>Britney Spears was the subject of more Internet searches than anyone else this decade, according to findings of the search engine Ask Jeeves.
搜索引擎Ask Jeeves提供的数据显示,布兰妮在10年最受网络关注名人榜中位居榜首。
【Quotable Quote】
英国前首相托尼·布莱尔近日接受记者采访时表示,自己在英国以外的国家很受欢迎。他说:
There is a completely different atmosphere around me outside the country. People accept the work that you are doing, as it is.
在英国之外,我感受到人们对我的态度完全不同于英国民众。其它国家的人们认可我所做的工作。
【Newsmakers】
>Jobs named world's top CEO
乔布斯获评全球最佳CEO
Harvard Business Review has released a list of the 50 best-performing CEOs in the world, with Apple CEO Steve Jobs in the top slot. The study included nearly 2000 CEOs who took their jobs no earlier than January 1995 and no later than December 2007. Such CEOs as Microsoft's Bill Gates and Oracle's Larry Ellison were omitted from the list because they didn't fit the criteria. No.2 on the list was Samsung CEO Yun Jong-Yong, followed by Alexey B. Miller of Russian energy company Cazprom.
《哈佛商业评论》日前评出了全球50大杰出CEO,苹果CEO史蒂夫·乔布斯高居榜首。该杂志对全球近2000名顶级CEO进行了评估,出任时间限制在1995年1月至2007年12月,因此微软前CEO比尔·盖茨及甲骨文CEO拉里·埃里森不在评选之列。三星CEO尹钟龙排名第2,俄罗斯天然气工业公司CEO阿列克谢·米勒位列第3。

>CCTV anchorwoman returns
方静复出亮相央视十套
Fang Jing, a famous former CCTV prime time anchorwoman, was back Monday evening on CCTV-10, hosting the program "Green Space."(See photo) She didn't show up for a long time in the 15-minute program occupied by a documentary. The 38-year-old, who found herself at the center of a spy scandal in June, was last seen on CCTV on the "World Weekly" program 6 months ago, and has kept silent about her absence.
自今年6月的"间谍风波"后,38岁的央视女主持人方静仅在央视的《世界周刊》栏目主持过一次节目,就销声匿迹,"退隐"荧屏。21日晚,经过近半年的沉寂,方静再次现身,亮相央视十套的《绿色空间》节目(见图)。由于节目只有短短15分钟,并且以播放录制的纪录片为主,方静露面的时间并不多。
【Kaleidoscope】
>'My Own Swordsman' movie comes
<武林外传>将拍成电影
Playwright Ning Caishen has confirmed that the cast of the popular TV series "My Own Swordsman" is reuniting to make a movie with the same name. The movie has been approved by the State Administration of Radio, Film and Television and is set to hit theaters at the end of 2010. As a sequel of the original story, the movie will continue in the previous humorous style.
电视剧《武林外传》编剧宁财神日前透露,《武林外传》原班人马将再度聚首,拍摄电影版《武林外传》。电影版《武林外传》已通过广电总局审核,预计2010年底全国上映。电影版《武林外传》仍是一部搞笑喜剧,故事将是电视版的续集。

>Dog travels across world
宠物狗六个月环游世界
A dog called Oscar recently finished his travel across 5 continents and 29 countries. He and his owner Joanne Lefson began the journey in May. Oscar appeared in photos at world famous scenic spots such as the Great Wall of China, the Eiffel Tower of France and the Taj Mahal of India (see photo). The £250000 trip was to inspire more people to help save dogs living as strays on the streets.
近日,一只名叫奥斯卡的宠物狗结束了与主人乔安妮·莱弗森的环球之旅。这次旅行始于今年5月,奥斯卡不仅走遍5大洲29个国家,还与许多世界名胜合影,例如中国万里长城、法国艾菲尔铁塔和印度泰姬陵(见图)。这次旅行耗资25万英镑,目的是呼吁更多人救助流浪狗。
【Word Power】
顶级域名
top-level domain name
例句:
The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers has just approved relaxing the rules for the introduction of new top-level domain names.
国际互联网名称和编号分配公司已批准开放顶级域名的注册限制。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
Have heart stand still 意思是?
A.提心吊胆 B.镇定自若
C.心潮澎湃

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-23 11:37:00
【Markets】
Dow Jones
10464.93 +50.79 +0.49%
Nasdaq
2252.67 +15.01 +0.67%

【Highlights】
>Pensions to rise 10%
企退人员养老金上调10%
>Temperature to drop sharply
我国将遭遇大范围寒潮
>Ku6, Sohu co-op for US shows
酷6搜狐联合出资购美剧
>Woo earns a lifetime award
吴宇森获威尼斯'成就奖'
>Face transplant program built
美建最大老兵整容基地
>Motorcycle converted to sedan
三轮摩托冒充轿车(图)

【Cover Story】
>Man jailed for eating tiger
滇'吃虎'主犯被判12年
Kang Wannian, a man who hunted and ate a rare Indo-Chinese tiger in February, was sentenced to 12 years in prison and fined RMB100000 Monday, Xinhua reported. He was also ordered to compensate the state for an economic loss of RMB480000 by the local court in Mengla, Yunnan. The villager was convicted of shooting to death the protected rare animal and illegal gun possession.
据新华社报道,云南省勐腊县人民法院21日对非法猎杀"印支虎"案作出一审判决,于今年2月射杀并分吃老虎的被告人康万年犯非法猎捕、杀害珍贵濒危野生动物罪及非法持有枪支罪,获刑12年,被处罚金10万元,赔偿国家经济损失48万元。
【Top News】
>Pensions to rise 10%
企退人员养老金上调10%
China decided Tuesday to raise state pensions from January 1, 2010, marking the 6th straight year in which it has boosted payments to enterprise retirees, Xinhua reported. The State Council will raise pensions by an average of 10%, which would lift pensions nationwide by about RMB120 a month. It also vowed to develop a more unified national pension system in 2010, making it easier for retirees to collect their benefits wherever they reside.
据新华社报道,国务院22日决定,将从2010年1月1日起,再次提高企业退休人员基本养老金水平,提高幅度按2009年企业退休人员月人均基本养老金的10%左右确定,全国月人均增加120元左右。这是国家连续第6年提高企业退休人员养老金。此外,国务院还决定从明年起实施全国统一的城镇企业职工基本养老保险关系转移接续制度。

>Green power gets protection
可再生能源发电受保护
A draft amendment to the Renewable Energy Law was discussed Tuesday to require electricity grid companies to buy all the power produced by renewable energy generators. The amendment was submitted to the Standing Committee of the National People's Congress for its 2nd reading. Power enterprises refusing to do it will be fined up to an amount double that of the economic loss of the renewable energy company, the draft said.
全国人大常委会22日对可再生能源法修正案草案进行第二次审议。根据该草案,国家电网企业须对可再生能源发电量进行全额收购,拒不执行者将被处以两倍于再生能源企业经济损失的罚款。
>Taiwan treasures live in SD
台赠山羊和鹿落户威海
The rare goat-and-deer duos offered by Taiwan to the mainland will be kept in Weihai Forest Park of Shandong, confirmed Chen Yunlin at the 4th round of cross-Straits talks between the Association for Relations across the Taiwan Straits and the Straits Exchange Foundation. The Taipei Zoo made the offer last year to donate a sika deer duo and a Formosan serow duo in return for a mainland panda pair.
22日,陈云林在参加两岸两会第4次领导人会谈期间确认,台湾同胞去年承诺赠送给大陆同胞的一对梅花鹿和一对长鬃山羊将落户山东威海森林公园。据悉,梅花鹿和长鬃山羊均由台北市动物园所赠,以此与大陆赴台熊猫相互交换。

>Temperature to drop sharply
我国将遭遇大范围寒潮
A strong cold-front from the west of Siberia will bring strong winds and extremely cold weather to most regions of China from Wednesday to Saturday, the National Meteorological Center forecast Tuesday. Temperatures in northern Xinjiang, the eastern part of Northwest China, North and Northeast China as well as the Yellow River-Huaihe region will drop 6-10℃, with some areas becoming 14℃ colder.
据中央气象台22日预报,23-26日,受来自西西伯利亚的强冷空气影响,我国大部分地区将经历一次大风降温天气过程。新疆北部、西北地区东部、华北、东北、黄淮等地气温将下降6-10℃,部分地区降温可达14℃。
>Ku6, Sohu co-op for US shows
酷6搜狐联合出资购美剧
Chinese Internet portal firm Sohu and video sharing firm Ku6 will set up a fund to buy licenses to show Hollywood movies and TV shows on their websites, Ku6 said Tuesday. The 2 firms will invest up to $10m in total for the fund, the first of its kind in China. Ku6 has removed all pirated Western media contents from its website and banned individuals from sharing them.
国内视频分享网站酷6网22日宣布,将与门户网站搜狐联手出资1000万美元,组建国内首个"国际影视版权联合采购基金",专门用于购买美国好莱坞电影及电视剧以便在其网站上播放。目前,酷6网上无版权的欧美影视剧已全部删除完毕,并禁止用户上传相关内容。

【Celebrity】
>Woo earns a lifetime award
吴宇森获威尼斯'成就奖'
The veteran action movie director John Woo (see photo) will receive a Golden Lion for Lifetime Achievement at next year's Venice Film Festival, the festival organizers said in a statement posted on their official website. Calling the 63-year-old filmmaker "an innovator of the contemporary language of cinema," the Venice committee said Woo's "revolutionary conception of staging and editing renewed action movies to the core."
意大利威尼斯电影节组委会日前在其官方网站上宣布,明年威尼斯电影节"终身成就奖"将颁给老牌动作片导演吴宇森(见图)。 组委会将现年63岁的吴宇森称为"当代影像语言的革新者",并表示"吴宇森对表演和剪辑的革命性观念彻底复兴了动作电影。"
>Face transplant program built
美建最大老兵整容基地
The world's biggest face transplant program is being set up in Boston for veterans left severely deformed after surviving horrific war injuries in Iraq and Afghanistan, the Boston Globe reported. The US military has given Brigham and Women's Hospital in the city a $3.4m contract to pay for the first batch of operations. It is hoped the Boston doctors will carry out face transplants on 6-8 patients over the next 18 months. Military officials estimate that the number of veterans that qualify could be as high as 200.
据《波士顿环球邮报》报道,美国波斯顿正在筹建全球最大的面部移植项目,为伊拉克和阿富汗战争中面部严重毁容的老兵治疗。据悉,美国军方已和波士顿布莱根妇女医院签署了340万美元的大单,该医院的医生将在未来18个月内为6-8名老兵进行首批脸部移植手术。军方估计需要接受该手术的老兵人数可能多达200个。

【In Brief】
>The first wave of the A/H1N1 flu outbreak in Guangdong has passed and the 2nd wave may happen after the Spring Festival with the seasonal flu outbreak, Xinhua reported Tuesday.
据新华社22日报道,广东省甲型H1N1流感第一波发病高峰已过,新一轮发病高峰可能会在春节后伴随季节性流感高峰叠加出现。
>Visiting Chinese Vice President Xi Jinping attended the opening ceremony of the first Confucius Institute in Cambodia Tuesday before heading back to Beijing.
22日,柬埔寨首家孔子学院揭牌,赴柬访问的中国国家副主席习近平出席揭牌仪式,并于当日启程回国。
>The stalled six-party talks over the denuclearization of the DPRK is expected to resume early next year, Yonhap News Agency reported Tuesday.
据韩联社22日报道,陷入僵局的朝核问题六方会谈有望于明年初重新启动。
>Sinornithosaurus millenii, a predator that lived 125m years ago, has been revealed as the first-known venomous dinosaur, which paralyzed its prey with poison in a way similar to some snakes, The Times reported.
据《泰晤士报》报道,日前被发现的"千禧中国鸟龙"是世界上已知的首个能分泌毒液的恐龙。该恐龙生活在距今1.25亿年前,能如毒蛇般将毒液注入猎物体内从而麻痹猎物。
>The Dubai Financial Market announced Tuesday that it has made a $121m offer to Borse Dubai and Nasdaq OMX Group to acquire Nasdaq Dubai.
证券市场运营商迪拜金融市场22日表示,欲向纳斯达克迪拜交易所的两个股东——迪拜交易所和纳斯达克OMX集团,支付1.21亿美元收购该交易所。
【Kaleidoscope】
>Odd plastic surgeries wanted
狮城整形者要吸血鬼牙?
Plastic surgeons in Singapore said they have had some strange requests from patients, local media reported. A doctor said he turned down a request from a young man who wanted a forked tongue much like that of a snake 2 years ago. He also had 8 requests for "vampire teeth" - fang-like front canines that stick out of the mouth.
据新加坡媒体报道,当地整形医生透露,曾有顾客提出一些诡异的整形要求。一位医生说,2年前,一名年轻男子曾找上他,要求把舌头变成蛇的分岔形状,被他拒绝;也曾有8位顾客要求医生把他们的牙齿整成"吸血鬼牙",即可伸到嘴巴外面的尖牙。

>Motorcycle converted to sedan
三轮摩托冒充轿车(图)
Local law-enforcement officers stopped a converted 3-wheeled motorcycle on the expressway linking Chongqing and Yichang, Chongqing Evening News reported. The vehicle looks like a sedan (see photo). It ran at a speed of 80 kmph, producing heavy emissions. Its engine reportedly made intolerable noise.
据《重庆晚报》报道,当地执法人员日前在渝宜高速公路上发现一"穿马甲"的三轮摩托。该车外形似"轿车"(见图),在公路上狂飙时速80公里,其引擎噪声不仅大得惊人,车尾还喷出浓浓黑烟。
【Talk Show】
本期我们学习经典电影台词中的口语表达。
>Hate got me into prison, love is gonna break me out.
仇恨使我进了监狱,爱将使我重获自由。 —《飓风》
>I'll have what she's having.
她吃什么,我吃什么。 —《当哈里遇到莎莉》
>The kid just won't quit peeing and throwing up. He's like a cocker spaniel.
这个小家伙不停地上吐下尿,像个英国小猎狗。 —《天才老爹》
>I don't know if you are keeping up with current events, but we just got our asses kicked!
我不知道你是否掌握最近的状况,但我们刚被狠狠地收拾了! —《异形》

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
Have heart stand still 意思是?
答案:A.提心吊胆

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att060.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-24 11:18:00
【Weather December 24】
Beijing: cloudy -6~2℃

【Markets】
USD/RMB 6.8287
Shanghai Stock
3073.78 +23.26  +0.76%
HangSeng Stock
21328.74 +236.70 +1.12%

【Highlights】
>7.5% sales tax on vehicles
小排量车购税按7.5%征收
>Drunken driver jailed for life
南京醉驾司机被判无期
>40 injured in airline crash
美航客机着陆断为两截
>Microsoft loses Word appeal
微软侵权败诉Word禁售
>Prince tastes being homeless
英国王子'露宿街头'(图)
>World's tallest dog
美国现世界最高狗(图)

【Cover Story】
>Nigeria in oil panic
产油国尼日利亚闹'油荒'
A nationwide "oil shortage" hit Nigeria caused by inefficient oil-tank truck deployment. Fuel supplies have fallen short at gas stations in most parts of the largest oil producer in Africa. Cars lined up outside gas stations, and buses running out of fuel stranded many passengers.
近日,非洲产油大国尼日利亚出现全国性"油荒",由于油罐车运输调度不善,导致全国大部分加油站无油可售。加油站外等待加油的汽车排起长龙;一些公共汽车因缺油停运,许多乘客被困在路上。
【Top News】
>7.5% sales tax on vehicles
小排量车购税按7.5%征收
China will charge a 7.5% purchase tax on vehicles with engines of 1.6 liters or less, effective from January 1 to the end of 2010, the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation said Wednesday. The tax will be lifted from the current 5% of the vehicle price, but it's still lower than the 10% rate in effect before the government rolled out the auto stimulus package in January.
财政部和国家税务总局23日公布,自2010年1月1日至12月31日,对1.6升及以下排量乘用车减按7.5%的税率征收车辆购置税。虽然此次优惠幅度比目前的5%有所"缩水",但仍低于政府今年1月出台汽车消费刺激政策前10%的税率。

>Drunken driver jailed for life
南京醉驾司机被判无期
Zhang Mingbao, who killed 5 pedestrians and injured 4 when he was drunk behind the wheel of his car, was sentenced to life imprisonment by a court in Nanjing Wednesday morning. Zhang was convicted at the Nanjing Intermediate People's Court after he admitted endangering public safety. Families of the victims expressed outrage at the sentence and could be heard in the courtroom screaming for a death sentence. Zhang drove into 9 passers-by and 6 parked cars on the evening of June 30.
23日上午,造成5死4伤的南京醉酒驾车肇事案一审宣判,张明宝因"以危险方法危害公共安全罪"被南京市中级人民法院判处无期徒刑。受害人家属对这一判决结果非常愤慨,当庭要求判死刑。今年6月30日晚,张明宝酒后驾车,先后撞倒9名路人,并撞坏6辆车,造成特大交通事故。
>40 injured in airline crash
美航客机着陆断为两截
An American Airlines Boeing 737 crashed and broke in two after landing at the international airport in Kingston, Jamaica Tuesday night, causing 40 injuries but no fatalities, Reuters reported. The plane was American Airlines flight 331 from Miami. A local newspaper reported the plane arrived in pouring rain at around 10 pm local time and overshot the runway. There were 145 passengers and 7 crew members aboard.
据路透社报道,当地时间22日晚,一架美国航空公司的波音737客机在牙买加金士顿国际机场降落后断为两截,40名乘客受伤,但无生命危险。该331次航班从美国迈阿密飞往金士顿,当地媒体称,当晚10时许,飞机冒大雨抵达金士顿机场,降落时冲出跑道引发事故。事发时机上有145名乘客,7名机组人员。

>Thaksin's assets may be seized
泰或没收他信23亿资产
Some Bt76b (about $2.3b) held in Thai banks could be seized from the former Thai Prime Minister Thaksin Shinawatra if the Supreme Court rules he acted corruptly to boost his family's assets while in office, local media reported. The Supreme Court's Criminal Division for Political Office Holders of Thailand held a hearing Tuesday, and is expected to deliver a verdict in January.
据泰国媒体报道,泰国最高法院刑事司22日举行针对前总理他信腐败案的听证会,预计将于明年1月作出最终判决。他信被控在任期间利用非法手段为家族敛财,一旦罪名成立,其在泰国银行的760亿泰铢(约23亿美元)资产可能将全部没收归公。
>Microsoft loses Word appeal
微软侵权败诉Word禁售
A federal appeals court Tuesday ordered Microsoft to stop selling its Word program starting January 11, 2010, and pay a Canadian software company $290m for violating a patent. Toronto-based i4i Inc. sued Microsoft in 2007 over the use of XML (extensible markup language) in the Word program. Microsoft responded by saying it expects new versions of the product, with the computer code in question removed, will be ready for sale when the injunction begins on January 11.
当地时间22日,美国一家联邦上诉法院就微软侵权案作出判决,令微软从明年1月11日开始停止销售文字处理软件Word,并向加拿大一家软件公司赔偿2.9亿美元。该官司始于2007年,加拿大多伦多的软件公司i4i将微软告上法庭,称微软Word侵害了其XML(可扩展标记语言)专利。微软在该判决宣布后作出反应称,不含侵权内容的新产品将于明年1月11日开售。

【In Brief】
>China's Ministry of Commerce announced Wednesday that it plans to impose temporary anti-dumping measures against imports of EU carbon steel fasteners.
中国商务部23日发布公告,决定对欧盟碳钢紧固件采取临时反倾销措施。
>After jamming up for almost a week because of road maintenance, vehicles are now moving faster on roads connecting Shaanxi and Sichuan due to measures taken by local governments from both provinces, xinhuanet reported Wednesday.
据新华网23日报道,有关部门采取联合整治措施后,因路段维修导致的京昆高速陕西和四川交界处严重堵车局面在持续多日后有所缓解。
>A large snow storm and cold wave hit the northern part of Xinjiang Uygur Autonomous Region Tuesday night, delaying dozens of flights to and from Urumqi International Airport and stranding thousands of passengers, Xinhua reported.
据新华社报道,22日晚间,北疆普遍遭遇寒潮和降雪天气,已致乌鲁木齐国际机场数十架次进出港航班延误,数千乘客暂时滞留机场。
>The South Korean government approved a bill to allow those who hold foreign passports to conditionally have more than one nationality, Xinhua reported. The Ministry of Justice said that it will submit a proposal on revisions to Parliament for approval before year's end.
据新华社报道,韩国政府通过一项法案,某些持有外国护照的公民可以有条件地同时拥有韩国国籍。韩国司法部表示,将会在年底前向议会提交修正案。
>North America movie ticket sales for 2009 were expected to cross the annual $10b mark Tuesday night for the first time.
当地时间22日晚,北美2009年的电影票房收入有望首次突破100亿美元大关。
【Quotable Quote】
近日,法国第一夫人布鲁尼与一位53岁的流浪人士丹尼斯成为好友,不仅不时给他金钱资助,送衣物保暖,两人还大聊音乐与书籍,布鲁尼更是送了一张亲笔签名的最新专辑给丹尼斯。丹尼斯说:
My friends from the street tell that it is worth a lot of money because it has her signature. But I could not care less, I prefer to keep it. Having said that, I lent it to someone 2 months ago who hasn't given it back.
我的"街友"说,有她签名的CD很值钱,可是我不在乎,我要留着。两个月前我把CD借给一个人,结果对方一直没还我。
【Celebrity】
>Michael to drive for Mercedes
舒马赫已加盟梅赛德斯
Seven-time Formula One champion Michael Schumacher has agreed to come out of retirement and drive for Mercedes for one year in 2010, Reuters reported. Bild newspaper reported the 40-year-old German, who retired at the end of 2006, signed the deal at the team's offices in Brackley, England. He will earn $10m.
据路透社援引德国《图片报》报道,已退役的7届F1年度车手总冠军、40岁的舒马赫已与梅赛德斯车队签署1年合约,2010年将驾驶该队赛车重返F1车坛。该报表示,2006年底退役的德国车手舒马赫在梅赛德斯车队位于英格兰布莱克利的办公地点签署了这份合同。另据悉,舒马赫的年薪将为1000万美元。

>Prince tastes being homeless
英国王子'露宿街头'(图)
British Prince William (see photo) slept a night on a London street to experience being homeless, UK media reported Wednesday. The prince spent the night in a sleeping bag next to rubbish bins in an organized event by a charity for the homeless, Centrepoint. The charity's chief executive slept next to the prince and said they were frightened when they were nearly hit by a street sweeper.
英国威廉王子(见图)竟然在伦敦大街上"露宿一夜"!据英媒23日报道,一个名为"中心点"的英国慈善机构为唤起人们对街头流浪汉的关注,组织了这个慈善活动,威廉王子在垃圾桶边铺上睡袋,睡了一晚。该慈善机构的主管则睡在威廉王子的身边,他说,他们有一阵非常惊恐,因为差点儿被一辆清洁车辗过。
【Kaleidoscope】
>Teens 'too fat' for army
美3/4年轻人没资格当兵
About 75% of young men in the US are ineligible for military service, largely because they are poorly educated, overweight and have criminal records, according to a report issued by a US research institute. According to the report, 1/4 between the ages of 17 and 24 haven't a high school diploma. 1/3 fail to meet physical fitness standards. Other factors, such as drug use and mental problems, contribute to what military leaders say is a major problem that threatens the country's ability to defend itself.
美国一家研究机构称,3/4的美国年轻人没有资格当兵,有的是因为教育程度不够,有的是身体太胖,有的则前科累累。报告指出,美国17-24岁的年轻人中,1/4连高中文凭都没有,1/3因体能原因不能通过筛选,还有不少人有吸毒、精神疾病等问题。军方称这为国防造成了隐忧。

>World's tallest dog
美国现世界最高狗(图)
Standing at nearly 109cm tall from paw to shoulder and 2.2m from nose to tail, George, a 4-year-old Great Dane from Arizona in the US could be a prime contender to take the title of world's tallest dog, the Daily Mail reported. Weighing a staggering 110kg, George consumes 50kg of food every month and sleeps alone in his own queen-size bed. The former record holder, Gibson, a harlequin Great Dane, measures 107cm from paw to shoulder.(See photo)
据英国《每日邮报》报道,美国亚利桑那州一只4岁大的大丹犬乔治高109厘米,从鼻子到尾巴长2.2米,有望获得"世界最高狗"称号。乔治重110公斤,每月吃掉近50公斤食物,每晚独自睡在一张大号双人床上。目前,"世界最高狗"记录保持者是一只名叫吉布森的哈利青大丹犬,高107厘米。(见图)
【Word Power】
个税起征点
individual income tax threshold
例句:
China's top legislature began to read the draft amendment to the law on individual income tax, according to which the individual income tax threshold will be raised to ease the burden on medium- and low-income earners amid price increases.
全国人大常委会开始审议个人所得税法修正案草案,拟提高个人所得税起征点,以缓解中低收入人群由于物价上涨造成的负担。

绿色信贷
green-credit policy
例句:
Twelve heavily polluting enterprises have had crucial bank loans recalled, suspended or rejected since China's "green-credit policy" kicked into action.
自绿色信贷政策实施以来,已有12家重度污染企业被各家银行追缴、停止或拒绝贷款。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
across the board  意思是?
A.全面的 B.有效的
C.开诚布公的

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-24 11:37:00
【Markets】
Dow Jones
10466.44 +1.51 +0.01%
Nasdaq
2269.64 +16.97 +0.75%

【Highlights】
>Barren land reaches 10000 ha
全国房产闲置地1万公顷
>Inspection on Christmas Eve
平安夜全国查娱乐场所
>Police close 1st KTV bar
首个音像侵权歌厅被封
>Huawei boss 'most respected'
任正非成'最受尊重'老板
>Russian monkey to ascend Mars
俄计划送猴子首登火星
>Sakai sex video exposed
酒井法子性爱光盘外泄?

【Cover Story】
>Largest bronze horse fixed up
最大出土青铜马修复完成
A newly repaired cultural relic from the early Wei and Jin dynasties is set to be displayed in Xiangfan Museum in Hubei, xinhuanet reported. The bronze horse, the biggest horse-shaped bronze statue ever discovered in China, was unearthed in November, 2008 on a construction site in Xiangfan, with the rear of the animal falling into pieces. After being fixed, the sculpture measures 1.63m in height, 1.62m in length and 2 tons in weight.
据新华网报道,我国迄今为止出土的最大青铜马日前在湖北襄樊市博物馆修复完成,即将进入博物馆展出供市民参观。该青铜马是魏晋早期文物,于2008年11月在襄樊市一建设工地被发掘,出土时仅剩马的前半部分,后半部分为青铜碎片。修复后的青铜马身高1.63米,身长1.62米,重约2吨。

【Top News】
>Barren land reaches 10000 ha
全国房产闲置地1万公顷
The vacant property in China has reached about 10000 hectares, and 55% of it was caused by the government's layout plan and the court's close rule, said the Ministry of Land and Recourses Wednesday. The land regulators also exposed 18 desolate land plots distributed in 9 provinces and cities including Beijing, Shanghai, Zhejiang and Shandong. The list includes several large state-owned companies like Poly Real Estate Group, Zhonghai Real Estate Development Co and China Resources Land Limited.
国土资源部23日称,目前全国闲置的房地产用地约1万公顷,闲置土地中因规划调整为主的政府部门原因和司法查封的约占55%。此外,国土部对涉及北京、上海、浙江、山东等9省(区、市)的18宗闲置土地进行了通报,其中包括保利、中海、华润置地等几家大型国企。

>Inspection on Christmas Eve
平安夜全国查娱乐场所
A national inspection on public entertainment venues will be carried out Thursday night, Christmas Eve, to ensure fire prevention, Wang Qinlin, deputy director of the fire department of the Ministry of Public Security, said Wednesday. Workers at places of public gathering will receive special training on how to evacuate people when a fire breaks out.
公安部消防局副局长王沁林23日表示,将于24日"平安夜"在全国开展公共娱乐场所夜查行动,以消除火灾隐患。公众聚集场所的工作人员还将接受培训,学习火灾发生时如何及时疏散人员。
>Police close 1st KTV bar
首个音像侵权歌厅被封
Local law enforcement officers sealed the entrance to a KTV bar called Fukelou in Taiyuan Wednesday noon for karaoke copyright infringement, the first case of its kind in China. The move came after the local court ruled that the bar should pay Zhongyin Communication Company more than RMB75000 on MTV copyright infringement charges in July, but it refused later.
23日中午,太原市福客楼KTV大门被当地执法人员贴上封条,这是我国首个被强制查封的卡拉OK版权侵权场所。今年7月,法院判该歌厅KTV侵权行为成立,须向原告中音传播有限公司逾7.5万元。但福客楼KTV一直拒绝履行判决行为,遂遭强制查封。

>Huawei boss 'most respected'
任正非成'最受尊重'老板
The Chinese version of Forbes magazine Tuesday chose the top 12 people in the Chinese mainland who are most respected in the international community, with Ren Zhengfei, chairman of Huawei Technologies topping the list. Ren was followed by Ma Huateng, CEO of Tencent; Li Ning, chairman of the sports brand Li-Ning; NetEase CEO Ding Lei; and Jack Ma, founder of the Alibaba Group. This was the first time Forbes released such list in China.
22日,著名财经杂志《福布斯》中文版首次推出由12个人组成的年度最受国际尊敬人物榜,华为技术有限公司总裁任正非位居榜首,腾讯马化腾、李宁体育用品有限公司董事长李宁、网易丁磊、阿里巴巴马云紧随其后。
>Russian monkey to ascend Mars
俄计划送猴子首登火星
Russian scientists have unveiled a plan to send a monkey to Mars, the Daily Mirror reported. The ape will be looked after during the mission by a robot. The "monkey nanny" will feed the monkey and clean up after it. "Our biggest task will be to teach the monkey to co-operate with the robot," a scientist said. The decision is expected to spark controversy with animal rights groups. The Russians first succeeded in putting monkeys into orbit in 1983.
据《每日镜报》报道,俄罗斯科学家日前公布了一项把猴子送上火星的计划。科学家将配备一个机器人作为猴子的"保姆",负责猴子的饮食起居和卫生。一位科学家透露,目前最大的任务是让猴子和机器人互相合作。据悉,这一决定很可能引起动物权利保护组织的争议。俄罗斯最早一次将猴子送入太空是在1983年。

【In Brief】
>China State Construction Property Company Wednesday purchased a plot of land, "C6," in Shanghai Xinjiangwan City for RMB3.72b, becoming the new land king in the Shanghai residential land market. The floor price reached RMB32500 per sqm.
23日,中建地产以37.2亿元竞得上海新江湾城C6地块,折合楼面地价3.25万,成为上海住宅用地市场上新单价地王。
>Snoopy from the "Peanuts" comic strip was named the Top Dog in Pop Culture by the American Kennel Club Tuesday.
《花生漫画》中的"史努比"22日被美国养犬俱乐部评选为流行文化中的"第一名犬"。
>The Philippines Wednesday declared a unilateral suspension of offensive military operations against rebels for 5 days during the Christmas season, local media reported.
据当地媒体报道,菲律宾政府23日宣布,在圣诞节期间,将单方面与反政府武装组织游击队休战5天。
>US carmaker Ford said Wednesday it had come to an agreement with China's Zhejiang Geely to sell Volvo Cars to it.
美国福特汽车公司23日宣布,已与中国浙江吉利控股集团有限公司达成初步协议,将向后者出售旗下的沃尔沃汽车公司。
【Newsmakers】
>Pirates let couple have Xmas
海盗让被俘夫妇'过圣诞'
Somali pirates holding a British couple hostage said they would be allowed to celebrate Christmas, as the pair set to enter their 9th week in captivity, AFP reported Wednesday. "We will prepare their favorite food if they want to eat for the occasion," said a pirate commander, adding that they could have something like chips, pasta, fish or beer. "We shall try to make them happy with their Christmas in captivity," the pirate said.
据法新社23日报道,索马里海盗表示,将允许被俘的英国夫妇过圣诞节,这意味着这对夫妇将在监禁中度过第9个星期。一名海盗指挥官表示:"如果他们想过节吃点什么,我们会准备他们喜爱的食物。"比如薯条、通心粉、鱼肉以及啤酒。"我们将尝试着让他们在被俘期间过个快乐的圣诞节"。

>Sakai sex video exposed
酒井法子性爱光盘外泄?
A video featuring disgraced Japanese pop star Noriko Sakai having sex with 3 men was exposed, local media reported. The 19-second short clip, which was peddled at 160000 yen (RMB12000) in the street, has caused a sensation in Japan. The validity of the video remains unknown and it will deal another severe blow to the actress if the sex scenes are proved to be true. (See photo)
据当地媒体报道,酒井法子和3男滥交的性爱视频日前被曝光,在日本引起轰动。据悉,这段视频长约19秒,在日本街头叫价16万日元(约合人民币1.2万元)。目前该视频的真实性还不得而知,若确证如此,这位名声扫地的日本流行天后将遭受又一次毁灭性的打击。(见图)
【Kaleidoscope】
>Criminals paid to leave UK
英国'利诱'外籍囚犯离境
Foreign prisoners in the UK are being deported with a cash card pre-loaded with almost £500 as part of a government plan to persuade them to leave, The Times reported Wednesday. The card is part of a package worth up to £5000 that is available to offenders who go voluntarily when they have finished their sentence. It is intended to reduce the number of criminals forcibly removed at an average cost of £11000 per person.
据《泰晤士报》23日报道,英国政府目前正推行一项政策,向刑满释放的外籍囚犯每人发放价值高达5000英镑的"大礼包",其中包括一张预存了近500英镑现金的储值卡,以劝其自动离境。这是为了降低强行驱逐罪犯所花费的费用——平均每人约花费1.1万英镑。

>Study: angels can't fly
研究:天使根本飞不起来
It's an integral element of the Christmas story that angels appeared on high to herald the birth of Jesus to shepherds minding their flock. But, according to a new academic paper, there is a major flaw. Prof Roger Wotton, from University College London, found that flight would be impossible for angels portrayed with arms and feathered wings. If angels used gliding flight, they would need to be exposed to very high wind velocities at take off - such high winds that they would be blown away.(See photo)
耶稣诞生在即,天使飞越苍穹传报佳音,这是西方圣诞故事中不可或缺的场景。但最近有学术研究指出,这一说法很有问题。伦敦大学学院教授罗格·沃顿认为,艺术作品中所描绘的那些长有胳膊和羽翼的天使,根本就不可能飞得起来。即便天使是采用滑翔飞行的方式,在起飞时也必须暴露在非常强的风速中,而如此强风会将他们吹走,此时翅膀就显得多余了。(见图)
【Talk Show】
本期我们继续学习电影台词中的口语会话。
>I make this look good.
我衬得这衣服很好看。 —《黑衣人》
>I could tell you but I would have to kill you.
我可以告诉你,但那样我就必须杀了你。 —《壮志凌云》
>You can't handle the truth.
你承受不了真相。 —《好人无几》
>You're talking to me?
你跟我说话呢? —《出租车司机》

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
across the board  意思是?
答案:A.全面的

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-25 12:50:00
【Weather December 25】
Beijing: sunny -12~-3℃

【Markets】
USD/RMB 6.8285
Shanghai Stock
3153.41 +79.63 +2.59%
HangSeng Stock
21517.00 +188.26 +0.88%

【Highlights】
>Chen's probe nets 23 more
扁家弊案侦结23人遭诉
>Fog closes airport for 9 hours
成都机场因浓雾关9小时
>Va. hostage standoff ends
美邮局绑架案和平解决
>Big wedding for Yan Zi
晏紫大婚名流云集(图)
>Twins have 100th birthday
孪生姐妹圣诞夜迎百岁
>JP cat named train director
日本小猫站长'升任'董事

【Cover Story】
>Air Comet suspends flights
西班牙彗星航空倒闭
Spanish airline Air Comet said Tuesday it had suspended all its flights because of financial difficulties that are preventing it from paying its debts, ruining travel plans for thousands of passengers. The Madrid-based company, which specializes in flights to Latin America, also said it has filed for bankruptcy. The Spanish government will spend $8.8m to cover the expenses of transporting almost 7000 passengers left stranded due to the closure of Air Comet, authorities said Wednesday.
当地时间22日,西班牙彗星航空公司因无法偿还其债务突然宣布倒闭,所有航班停运,导致大量旅客滞留机场。彗星航空总部位于马德里,主要运营从西班牙到拉美国家的航线。慧星航空称其已申请破产保护。西班牙政府23日表示,将出资880万美元帮助滞留的近7000旅客尽快抵达各自目的地。
【Top News】
>News media can be charged
媒体恶意报在审案将追责
The Supreme People's Court published 2 regulations suggesting lower courts to accept media's supervision initiatively. The regulations also said journalists might face criminal charges if they impair national and social interests, disclose state or business secrets, distort facts or give biased reports intentionally when covering on-going trials, or conduct any other activities that may harm judicial justice.
最高人民法院日前下发有关法院接受媒体舆论监督的两项规定,要求人民法院应当主动接受新闻媒体的舆论监督。同时,媒体的报道如果损害国家安全和社会公共利益;泄露国家秘密、商业秘密;对正在审理的案件报道严重失实或恶意进行倾向性报道,影响司法公正的,将依法追究相应责任。

>Chen's probe nets 23 more
扁家弊案侦结23人遭诉
Taiwan prosecutors Thursday issued indictments for 23 people involved in corruption and money laundering cases of former leader Chen Shui-bian's family, local media reported. The Supreme Prosecutors' Office's Special Investigation Panel concluded investigations Wednesday into the 2 cases. Chen's wife Wu Shu-jen, his son Chen Chih-chung and daughter Chen Hsing-yu were all indicted on the new charges.
据台湾媒体报道,台湾最高检特侦组追查陈水扁家二次金改案和洗钱弊案23日侦结,24日下午检方依贪污、洗钱等罪,共起诉23人。其中陈水扁夫妇、儿子陈致中、女儿陈幸妤一家4口再遭起诉。
>Fog closes airport for 9 hours
成都机场因浓雾关9小时
A thick fog delayed 131 flights, canceled 9 flights and left more than 12000 passengers stranded Thursday at the Shuangliu International Airport in Chengdu. The heavy fog was the thickest in years and blanketed the airport from about 3 am to 12 am, reducing visibility to only 10m. The airport was closed for 9 hours.
24日晨,成都双流国际机场遭受近年来最严重的一场浓雾天气袭击,能见度仅有10米左右。受此影响,双流机场从凌晨3时至中午近12时被迫关闭达9小时之久,直接造成131个航班延误、9个航班取消,使近1.2万名出行旅客被迫滞留机场。

>400 santas to work in Qingdao
青岛400'圣诞老人'上岗
400 students of Qingdao University are to work as "Santa Claus," and they have been booked by large shopping malls and celebration venues in Qingdao, xinhuanet reported. An American scholar from the state of Georgia trained them during his exchange activities in the university.
据新华网报道,美国佐治亚州一位学者利用在青岛大学做交流的机会,将400名在校大学生培养成专业"圣诞老人"。这些圣诞老人并已全部被青岛各大商家和圣诞节庆主办方预订。
>Va. hostage standoff ends
美邮局绑架案和平解决
A daylong standoff at a small-town Virginia post office ended peacefully Thursday with 3 hostages being released and a suspect who came out of the building in a wheelchair in custody, AP reported. Authorities had been negotiating with the suspect to release the hostages who had been held since mid-afternoon Wednesday.
据美联社报道,当地时间23日下午3时左右,美国弗吉尼亚州一座小镇邮局内发生劫持人质事件,绑匪挟持人质与警方僵持长达一天之久,期间当局一直与之交涉,要求其放人。24日,事件和平解决,3名人质被释放,疑犯乘坐轮椅走出邮局,随即被警方拘留。

【In Brief】
>A high-speed railway from Wuhan to Guangzhou is expected to be put into service Saturday as the world's fastest, Xinhua reported.
据新华社报道,目前世界上运营速度最快的高速铁路——武广高铁,有望于26日正式投入运营。
>Iran's Foreign Ministry spokesman Wednesday rejected a nuclear swap deadline set by the US. White House spokesman said Tuesday that December is a very real deadline for Iran to adopt IAEA's nuclear fuel deal.
美国白宫发言人当地时间22日表示,今年12月底是伊朗接受国际原子能机构核燃料交换提案的最后期限。伊朗外交部发言人23日表示拒绝这一期限。
>A passenger ferry collided with a fishing boat near Manila Bay Thursday. 46 people were rescued but at least 27 people remain missing, AP reported.
据美联社报道,24日,一艘客船与一艘渔船在马尼拉湾附近相撞,目前已有46人获救,至少27人下落不明。
>The US population as of July 1, 2009, was 307m, an increase of 9% from 2000, the US Census Bureau reported Wednesday.
根据美国人口普查局23日发布的报告称,截至今年7月1日,美国人口数量估计已达到3.07亿,比2000年增长9%以上。
【Quotable Quote】
当地时间22日,一名男子化妆成圣诞老人的模样,抢劫了美国田纳西州的一家银行。大堂经理约翰斯事后说:
It was a little unbelievable. He was actually jovial, which is scary. He explained that he was robbing the bank because Santa had to pay his elves.
这有点令人难以相信,他显得那么快活,而我都快吓死了。他竟然说抢银行是为了要给小精灵们付工钱。
【Newsmakers】
>Buffett names new director
新董事或成巴菲特继任
Warren Buffett, who says the most important job of Berkshire Hathaway Inc's board is settling on his successor, named the son of one of his past business associates as a company director, Bloomberg reported Wednesday. The move is regarded as Buffett's indication of a potential successor. The man appointed, Stephen Burke, chief operating officer of Comcast Corp, "is business-savvy, owner-oriented and keenly interested in Berkshire," Buffett, 79, said in a statement announcing the appointment.
据彭博社23日报道,现年79岁的巴菲特日前宣布,斯蒂芬·博科成为其执掌的伯克希尔公司的新董事。鉴于巴菲特曾公开表示伯克希尔董事会最重要的工作是确定他的继任者,外界揣测此人可能是巴菲特正在观察的潜在人选。博科是巴菲特昔日的商业伙伴之子,现为美国有线电视运营商康卡斯特首席运营官。巴菲特在任命书中赞其"具备商业头脑、以股东利益至上且对伯克希尔非常感兴趣"。

>Big wedding for Yan Zi
晏紫大婚名流云集(图)
Yan Zi, a famous Chinese female tennis player, married Li Shenggen, executive director of Xinyi Glass Co Wednesday (see photo), xinhuanet reported. Li is also the vice president of Shenzhen Association of Enterprises with Foreign Investment. Over 1000 guests, many of them celebrities, attended the wedding ceremony, held in a luxurious restaurant Wednesday with 125 dining tables.
据新华网报道,23日,我国著名网球选手晏紫与深圳市外商协会副会长、信义玻璃控股有限公司执行董事李圣根在深圳某豪华宾馆举行了盛大婚礼(见图)。宴会共开125席,宾客超过1000人,名流云集。
【Kaleidoscope】
>JP cat named train director
日本小猫站长'升任'董事
Tama, a cat appointed as the master of an unmanned train station on the Kishigawa Line in Japan, was rewarded with promotion to director of the Wakayama Electric Railway, Kyodo news agency reported. Appointed as the stationmaster in January 2007, Tama was promoted in only 3 years as the promotion had an immediate positive effect, boosting the number of passengers. The promotion ceremony will be held on January 3, 2010 and Tama will get a new cap.
据日本共同社报道,日本和歌山电气铁路公司近日宣布,在贵志川线一无人售票车站担任站长的小猫阿玉将"升任"公司董事。阿玉2007年1月就任该站站长,随即乘客数量大幅增加,就任第3年获得破格提升。董事任命仪式将于2010年1月3日举行,届时阿玉将获得新制的帽子。

>Twins have 100th birthday
孪生姐妹圣诞夜迎百岁
A pair of identical twins in Florida, the US, is to celebrate their hundredth birthday with families and friends on Christmas Eve. Ann Primack and Charlotte Eisgrou were born prematurely in 1909. They've lived through 2 world wars, the Great Depression and have outlived both of their husbands.(See photo)
美国佛罗里达州的安·普莱马克和夏洛特·艾斯格罗是一对同卵双胞胎姐妹,24日,姐妹俩不仅将迎接圣诞夜的到来,还将和家人朋友们一起庆祝她们的100岁生日。这对孪生姐妹1909年出生时早产,见证了两次世界大战、经济大萧条,并且都比她们的丈夫活得久。(见图)
【Word Power】
成品系列
ready-to-wear line
例句:
Some fashion designers make mass-produced and industrially manufactured ready-to-wear lines.
一些时装设计师推出大规模生产及工业化生产的成品系列。

价格干预措施
price-intervention measure
例句:
The government will introduce a range of temporary price-intervention measures in a bid to stabilize the cost of daily necessities.
为稳定日常生活必需品价格,政府将采取一系列临时价格干预政策。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
banana oil 意思是?
A.花言巧语 B.才华横溢
C.困难重重

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.jpg

附件11: 11att100.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-25 12:53:00
【Markets】
Dow Jones
10520.10 +53.66 +0.51%
Nasdaq
2285.69 +16.05 +0.71%

【Highlights】
>2nd batch of ChiNext debuts
第2批创业板新股今上市
>Google offers more money
谷歌提高侵权图书赔偿
>US Senate OKs health bill
美参议院通过医改方案
>Forced labors get 99 yen
韩二战劳工仅获赔99日元
>Surrogacy booming in India
印度代孕生子生意火爆
>Santa has new sleighs
圣诞老人配备现代'雪橇'

【Cover Story】
>Envoy visits typhoon-hit TW
陈云林探访南投灾区
Chen Yunlin, president of the Association for Relations across the Taiwan Straits, Thursday afternoon visited a village in Nantou that had been hit by the typhoon Morakot. "The blood relations across the Straits have proven blood is thicker than water," Chen said when referring to how mainlanders, rich or poor, donated money and relief materials after Morakot hit Taiwan on August 8.
24日下午,海协会会长陈云林赴南投县某村庄考察莫拉克灾情。陈云林表示,今年"八八水灾"给台湾同胞带来损失时,大陆同胞无论收入多寡纷纷表达心意,这是"两岸同胞血浓于水的感情使然"。
【Top News】
>2nd batch of ChiNext debuts
第2批创业板新股今上市
Eight stocks will go public Friday on the ChiNext stock market in Shenzhen, the 2nd batch of its kind, the exchange announced. Analysts predicted the stock prices will rise more than 50% on the first day. The first batch of 28 stocks rose 106% on average on the first day after going public less than 2 months ago.
创业板第二批8家公司将于25日在深交所登场。分析师认为本批创业板首日涨幅将会达到50%以上。首批28只创业板股票不到2个月前挂牌,首日平均涨幅高达106%。

>Google offers more money
谷歌提高侵权图书赔偿
Google and China Written Works Copyright Society (CWWCS) have finished the 3rd round of talk, reaching a partial agreement, said Zhang Hongbo, deputy director-general of CWWCS. According to the settlement offered by Google, authors who accept Google's scan could get compensation ranging from $60 to $300 per book. The amount is based on content, author and length of the book. The next round of talks is expected to be held in January.
文著协常务副总干事张洪波表示,谷歌与文著协第3轮会谈近日结束,此次会谈取得了阶段性成果。目前,谷歌提出的赔偿标准是,每部书60美元至300美元,根据内容、作者和篇幅来衡量。下一轮会谈将于明年1月举行。
>Students to hoist flags daily
新疆学校将每天升国旗
The Xinjiang Uygur Autonomous region will require all primary and middle schools to hold national flag-hoisting and national anthem-singing ceremonies every morning, effective January 1, 2010, xinhuanet reported. Class supervisors can organize students to hold the ceremonies in class in bad weathers, said local educational authorities.
据新华网报道,从2010年1月1日起,新疆中小学校每天都要举行升国旗、唱国歌仪式。当地教育厅要求,若由于天气等自然原因影响而不能在室外举行升国旗仪式,则由班主任组织学生在教室内进行。

>Forced labors get 99 yen
韩二战劳工仅获赔99日元
Japan has compensated only 99 yen (about RMB7.4) each to 7 South Korean elderly women who were forced laborers in Japan in World War II, The Chosun Ilbo reported. It triggered anger among the Korean victims as well as the Japanese public. These former forced laborers or their descendants filed suit against the Japanese government in 1998 to claim the value of pension funds.
据《朝鲜日报》报道,日本政府日前向7名二战期间被强行征用为劳工的韩国老人每人支付99日元(约7.4元人民币)作为补偿,引发了申请者和日本市民的愤怒。1998年,这些二战劳工或其家属向日本政府提出支付补偿的申请。
>US Senate OKs health bill
美参议院通过医改方案
The US Senate has passed President Barack Obama's health care overhaul 60-39 in a Christmas Eve vote, extending medical insurance to 30m Americans, AP reported. The bill requires nearly all Americans to buy insurance and forbids insurance companies from denying coverage based on patients' pre-existing conditions.
据美联社报道,当地时间24日,美国参议院以60-39票通过了美国总统奥巴马倡导的医改方案,这意味着约3000万美国人今后将获得医疗保险。医改法案要求几乎所有美国人购买保险,并将禁止保险公司以投保前已患疾病为借口,拒绝支付保险金。

>Surrogacy booming in India
印度代孕生子生意火爆
A womb can be rented for about $3000 in India and couples desperate for children are turning to India, where relaxed laws on surrogacy mean the business of babies is booming, Sky news reported. The doctor uses eggs and sperm harvested from the couple and then implants the embryo into the surrogate mother. By the time a baby is born, the woman who has effectively "rented" out her womb stands to make around $7000.
据天空电视新闻报道,由于印度代孕相关法律较为宽松,许多求子心切的夫妇纷纷前往印度,致使该国代孕生意十分火爆。据悉,医生首先从要求代孕的夫妇身上提取精子和卵细胞,然后将胚胎植入代孕母亲子宫,而租一个子宫的租赁费用仅需3000美元。若最后孩子成功生育,代孕母亲可获得7000美元的报酬。
【In Brief】
>The number of India's mobile phone users had passed the 500m mark as of November, according to data released Wednesday by the Telecom Regulatory Authority of India, making India the 2nd largest wireless network in the world after China.
印度电信监管机构23日公布数据称,截至11月份印度手机用户总数突破5亿,仅次于中国成为拥有全球第二大移动用户的国家。
>Chinese netizens will hold a chimes relay via the Internet the night before the New Year, xinhuanet reported. After the abbot of Hanshan Temple strikes the bell, netizens will pass the chimes to one another through chat software QQ.
据新华网报道,12月31日晚,网民将发起一场网络传递寒山寺新年钟声活动。从寒山寺住持在钟楼上敲响第一声钟声起,网友即可通过QQ传递钟声。
>Beijing police announced Thursday that fireworks are forbidden within the 5th Ring Road during the New Year's Day holiday.
北京警方24日通报,元旦期间北京五环路内禁放烟花爆竹。

【Celebrity】
>Simon leaving 'American Idol'
'毒舌'评委将离美国偶像
In a severe blow to Fox network, "American Idol" judge Simon Cowell (see photo) will be quitting the top-rated TV talent show when his contract ends in 2010, local media reported. The 50-year-old British star has been with the show since its first season in 2002, but his contract expires after the end of Season 9, which starts in January and ends in May 2010. Cowell is also the executive producer of "Britain's Got Talent" and "America's Got Talent".
据当地媒体报道,现年50岁的英国知名评委西蒙·考威尔(见图)将于明年合同到期后退出高收入率才艺节目《美国偶像》,这对播出该节目的福克斯电视台将是严重的打击。考威尔自《美国偶像》2002年首季开播以来就坐镇评委,而他的合同将于第九季赛事结束后到期。据悉,第九季已定于明年1月开始,5月结束。考威尔同时还是《英国达人》和《美国达人》的制作人。
【Kaleidoscope】
>Horse 2nd to Williams
马入围美联'最佳运动员'
Five-year-old filly Zenyatta has come in 2nd in the AP's Female Athlete of the Year award. The horse was edged out by WTA's No.1 tennis star Serena Williams. Even though Williams had an incredible year filled with outstanding performances at Wimbledon and the Australian Open, Zenyatta accomplished something no other female horse has been able to do. She beat all competitors to win the Breeder's Cup last month.
美联社日前评选出年度最佳女运动员,一匹名为"曾尼娅塔"的5岁母马居然位居次席,仅次于WTA年终排名首位的网坛巨星小威廉姆斯。小威在2009年凭借出色的表现问鼎温布尔登和澳大利亚两项公开赛冠军,可谓成就卓越。而"曾尼娅塔"则取得了之前任何一匹母马都没有达到的成就,即在上月的"布利德杯"比赛中击败所有公马,摘得最后的桂冠。

>Santa has new sleighs
圣诞老人配备现代'雪橇'
Carmakers such as Aston Martin, Jaguar, Audi and Land Rover have designed several vehicles for Santa Claus to carry gifts around the world. Land Rover Laplander features a laser-guided present delivery system and 3D satellite navigation with chimney recognition software. But Bentley Flying speedsters are said to lack a trunk, which means the sack of presents has to be towed behind, risking mid-air damage.(See photo)
日前,包括阿斯顿·马丁、捷豹、奥迪和路虎在内的多家汽车制造商为圣诞老人设计了座驾,以便其跑遍全球送礼物。陆虎设计的"极地先锋",配备了激光线导引的礼物派送系统,以及3D卫星导航系统,其中装有烟囱辨识软件。而宾利的"空中雪橇"则被评放礼物的空间太小,以至于礼物必须挂在外面,有可能在半空中受损。(见图)
【Talk Show】
本期我们学习圣诞节购物对话。
>Got any ideas what you're getting Michelle for Christmas?
想好给米歇尔买什么圣诞礼物了吗?
>I've got her these earrings. I hope she'll like them.
我给她买了一副耳环,希望她能喜欢。
>It looks great, but the price is a bit steep.
看起来不错,但是价格太高了。
>What did you have in mind?
你想到买什么了?

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)

【Word Prize】
banana oil 意思是?
答案:A.花言巧语

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att070.jpg

附件11: 11att090.jpg
我歌月徘徊 - 2009-12-28 10:36:00
【Weather December 28】
Beijing: sunny -9~-3℃

【Highlights】
>Donald Tsang to report work
港特首曾荫权抵京述职
>Vegetable prices costlier
降温致蔬菜全国均价涨
>BJ to hike base land prices
北京计划上调基准地价
>Huang probed for new crimes
黄光裕涉嫌新罪被侦查
>Woods still contacts mistress
美媒:伍兹仍与'小三'见面
>Audio: Candied hawthorn
有声百科:糖葫芦的由来

【Cover Story】
>Blizzards hit US Midwest
雪灾致美中西部21人死
A severe snow storm gave US Midwest states a white Christmas and brought a blanket of snow and ice, killing at least 21 people nationwide in car accidents involving slippery roads, BBC reported. A state of emergency has been declared in South Dakota, Texas and Oklahoma, where the authorities have shut down highways. The storm is set to continue, forecasts said.
据英国广播公司报道,美国中西部地区在圣诞节期间遭暴风雪袭击。雪天路滑已造成多起交通事故,导致全国至少21人丧生。南达科他州、德克萨斯州和俄克拉荷马州已宣布进入紧急状态,并关闭了高速公路。气象预报称暴风雪还将继续。
【Top News】
>Donald Tsang to report work
港特首曾荫权抵京述职
Donald Tsang Yam-Kuen, chief executive of Hong Kong SAR, is expected to arrive in Beijing Sunday, starting a 3-day trip for reporting on the state of economic, social and political development there. Tsang will meet state leaders Monday. For the first time, he will be invited to deliver a speech Tuesday at the Chinese Academy of Governance.
香港特区行政长官曾荫权27日抵京,展开为期3日的述职行程。据了解,国家领导人将于28日与曾荫权会面,听取其汇报香港经济、社会和政治发展的最新情况。29日,曾荫权将会首次应邀到国家行政学院发表演讲。

>Vegetable prices costlier
降温致蔬菜全国均价涨
Average vegetable prices across China have been climbing up for 2 consecutive days due to strong wind and colder weather. Prices of spinach, tomato, eggplant and onion Saturday saw a 0.5-1.2% rise compared with the previous day, according to the national farm produce and agricultural material price quotes system. Edible oil prices are stable, and pork prices continue to go up slightly.
受大风降温天气的影响,全国蔬菜均价连续两天整体上涨。据全国农副产品和农资价格行情系统监测,与前一日相比,26日,菠菜、西红柿、茄子和洋葱等价格涨幅在0.5-1.2%之间;食用油价格整体保持稳定;猪肉价格继续微幅上涨。
>BJ to hike base land prices
北京计划上调基准地价
Beijing will hold a public hearing on standard land price renewal, the city's bureau of land and resources said Saturday. The standard land prices will definitely be higher, as they have been unchanged since 2002, according to insiders. However, the adjustment of standard land prices, different from land transfer prices, will have no direct impact on housing prices, said an official with the bureau.
北京市国土资源局26日发布公告称,将举行更新基准地价的听证会。业内人士表示,由于此前北京一直采用的是2002年制定的基准地价,所以此次基准地价必然要有所上调。不过国土局负责人表示,基准地价不同于土地出让地价,此次调整将不会给房价带来直接影响。
【In Brief】
>China's exports are expected to top Germany in 2009, making China the No.1 exporter of the world, according to the Ministry of Commerce.
商务部预计中国今年全年出口有望超过德国,成为世界第一大出口国。
>Pregnant women can get A/H1N1 flu vaccinations staring Monday in Beijing, said local health authorities.
北京市卫生局表示,预计下周将开始为孕产妇提供甲流疫苗接种服务。
>Box office receipts in China may hit a new high of more than RMB6b this year, up nearly RMB2b from last year's RMB4.3b, according to a senior official with the State Administration of Radio, Film and Television.
据国家广电总局有关负责人透露,今年全国电影票房将超60亿元,比2008年的43亿元增加近20亿元,创历史新高。
>Xinhua News Agency's first financial magazine - Economy & Nation Weekly - will reach newsstands nationwide Monday.
新华社第一本财经杂志《财经国家周刊》将于28日面世。
>Narain Dutt Tiwari, 86-year-old governor of India's Andhra Pradesh state, resigned Saturday, a day after a television news channel broadcast a tape allegedly showing him in bed with 3 women.
印度安德拉邦一电视台25日播放了现年86岁的邦长蒂瓦里和3名女性的一段性录像,蒂瓦里第2天因此辞职。
【Newsmakers】
>Huang probed for new crimes
黄光裕涉嫌新罪被侦查
Huang Guangyu, chairman of Gome Electrical Appliances before being accused of insider trading, is being investigated on suspicion of committing additional crimes, and an indictment against him has been suspended during the investigation, according to Beijing prosecutors. The 2nd Branch of Beijing Municipal People's Procuratorate, while going over the case, found facts about other crimes possibly committed by Huang. The relevant departments will investigate further.
近日,北京市人民检察院第二分院发布了黄光裕内幕交易案的最新进展。该院在审查中发现,前国美电器主席黄光裕涉嫌新罪名,目前已移送相关部门继续侦查,其内幕交易罪的起诉暂停。

>Woods still contacts mistress
美媒:伍兹仍与'小三'见面
Tiger Woods is still in contact with his alleged mistress Rachel Uchitel, US media reported. They have been seeing each other since scandal broke about Woods' affair. "Rachel's condominium in Florida is 500 feet from where Tiger's boat is docked. He has been visiting her there. She's madly in love with him, and she believes that he loves her as well," sources said.
据美国媒体报道,"老虎"伍兹自从婚外恋丑闻遭曝光后竟一直与"绯闻小三"乌奇捷利保持着联系,二人仍然经常见面。据知情者透露,乌奇捷利在佛罗里达州的公寓离伍兹的私人游艇停靠地仅500英尺,伍兹经常去探望她。乌奇捷利一直深爱着伍兹,并且相信伍兹对她也是一样。
【Language Tips】
'Catch flies'
----------
Catch flies是句诙谐语,直译做"捕捉苍蝇",借喻打呵欠或者酣睡。这个俚语的构思出自打呵欠的样子,好像张开嘴巴捉苍蝇。
请看例句:
You had better not catch flies on the job.
工作时最好别睡觉。
【Encyclopedia】
>Candied hawthorn
向你介绍糖葫芦的由来
It is said that an imperial concubine of Emperor Guangzong in Song Dynasty got sick and did not feel like eating anything. One day, a doctor suggested she eat hawthorns with hot sugar syrup for the next 15 days. The concubine followed his advice and got much better. The story quickly spread among the common people. Some began putting hawthorns on bamboo sticks and sold them as snacks. After a dip in hot sugar syrup, they became the candied hawthorns we know today.
据说,南宋的宋光宗宠爱的黄贵妃生了病,茶饭不思。一日,一个江湖郎中进宫,说只要将"棠球子"(即山楂)与热的糖浆煎熬,服用半月后病准会好。贵妃按此方服用后,果然如期病愈。这件事传到民间,一些卖小吃的摊贩就将山楂串在竹棍上,然后把它蘸上滚热的糖浆,就变成了现在的糖葫芦。

(本期英文内容由美籍编辑Linda Gibson润色。)
【Weekly Topic】
One of the happiest things at the end of a year is to count your bonus. Have you received any bonus? Is it more than last year? Would you like to share your happiness with us?

附件11: 11att010.jpg

附件11: 11att080.amr
«345678910